55问答网
所有问题
当前搜索:
trados翻译软件多少钱
有哪些比较好用的
翻译软件
?
答:
Trados
:
翻译
辅助工具(CAT)领域的老大,部分原因是因为她强大的功能,但成为老大最重要的原因是因为它起步早。当别的CAT工具如雨后春笋般的出现时,甚至大有青出于蓝而胜于蓝之势,然而Trados 早已占领了最大的市场份额,无人能敌。但是使用它翻译文件的过程中经常会遇到各种问题,有时候导致翻译无法进行...
TRADOS
特点
答:
TRADOS
是一款以翻译记忆原理为核心的专业
翻译软件
,被誉为全球翻译领域的杰出代表,已经成为行业的标准工具。它具备卓越的多语言支持能力,能实现57种语言的双向互译,极大地拓宽了翻译的范围和灵活性。通过使用TRADOS,用户可以显著提升工作效率,降低翻译成本,同时保证翻译质量的高水平。其强大的神经网络数据...
trados
怎么用?好用吗?请高手指点!!
答:
在国外,许多翻译公司和企业都使用Trados(在德国,还有一种应用较广的称为Transit的翻译记忆
软件
),在他们要求你使用
Trados翻译
的同时,还会提供给你参考文本(即句料库)和术语库。使用翻译记忆软件的最大好处还在于可以让许多译员通过网络同时工作,他们在网上可以共享术语库,某一译员的译文可以给其它人做...
有哪些比较靠谱的
翻译软件
值得推荐?
答:
随着人工智能的发展,
翻译软件
是越来越多了,网络上有许多免费的翻译软件,,像Google翻译、百度翻译、Bing 翻译、有道翻译等。其中,在这几款翻译软件中,比较好点的属于google翻译,这款软件整体来说还可以。Bing
翻译翻译
专业性比较强点的还可以,但是长句翻译出来就不行了,断句不行,翻译出来的内容...
求
trados
2014或2017破解版
答:
除此之外trados还带来了大量的创新功能,并且兼容性强,无论客户提供什么格式,都可以轻松处理项目文件,格式包括HTML、XML、SGML、XLIFF、Interleaf/Quicksilver、Microsoft、Word、Microsoft Excel等等。所需工具:点击下载:
Trados翻译软件
2014破解版(附安装教程)Trados 2014安装破解步骤 我们首先解压安装包,进入...
trados
里可以启用机器
翻译
吗?
答:
可以。1、听别人提过微软
翻译
记忆库,带API的,没用过,不太清楚。2、
trados
里自带的Google翻译插件,需要付费获得API密钥,我没用过这个。3、Tmxmall 新推出的集成多个MT的插件,可以在trados里自由调用谷歌、百度、有道、搜狗等机器翻译,用于批量预翻译。我试用了觉得不错,只需要一个API KEY,接入...
翻译软件
有哪些?
答:
1. Trados是翻译辅助工具(CAT)领域的领先者,部分得益于其强大的功能,但主要原因在于它较早进入市场。尽管后来出现了其他CAT工具,挑战其地位,Trados依然占据着最大的市场份额。然而,使用
Trados翻译
文件可能会遇到问题,如翻译中断或文件格式无法恢复,给翻译者和项目经理带来不便。Trados的名称是由“...
好用
翻译软件
有哪些
答:
Trados
:
翻译
辅助工具(CAT)领域的老大,部分原因是因为她强大的功能,但成为老大最重要的原因是因为它起步早。当别的CAT工具如雨后春笋般的出现时,甚至大有青出于蓝而胜于蓝之势,然而Trados 早已占领了最大的市场份额,无人能敌。但是使用它翻译文件的过程中经常会遇到各种问题,有时候导致翻译无法进行...
安利给学生这款高效率英文
翻译
工具
答:
推荐原因涵盖文本、文档、图片、视频、音频等多种在线翻译模式,更有强大的文档格式转换处理功能。覆盖850+学科,Z3亿术语,精确度超高。
Trados
适念群体 专业翻译者、科研学者 推荐原因 翻译领域的神级工具,是一款计算机辅助
翻译软件
,基于翻译记忆库和术语库技术,为快速创建、编辑和审校高质量翻译提供了一套集成的工具...
TRADOS
是什么
翻译软件
啊,谢谢了先
答:
Trados
,又称“
塔多思
”,
翻译软件
的鼻祖级产品,所以自称translate方面的DOS。TM(翻译记忆)全球领先者
TRADOS
6.5作为全球专业翻译领域的标准工具,塔多思(TRADOS)系列工具已经成为业界的标准,其核心技术——翻译记忆(Translation Memory)是目前世界上唯一适合专业翻译领域的计算机辅助翻译技术。实践证明,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
trados官网下载
trados购买
翻译工具Trados从哪下载
trados如何下载
trados太贵
trados有手机版吗
译马网如何使用
trados官网
Trados在非文学翻译中的优劣