55问答网
所有问题
当前搜索:
魏文侯问李克文言文翻译
魏文侯
选相原文和
翻译
答:
季成以知贤,故文侯以为相。季成、翟黄,皆近臣亲属也,以所进者贤别之,故李克之言是也。
翻译
魏文侯
弟弟叫季成,朋友叫翟黄,文侯想选个丞相没法定,
问李克
怎么办,李克说:“你要选丞相,可以考他们,问乐商和王孙苟端哪个贤."文侯说:“好。”王孙苟端不贤,翟黄却推荐他。乐商贤,...
《
魏文侯问李克
》
文言文翻译
是什么?
答:
译文:
魏文侯问李克
:“怎样治理国家呢? ” 李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。” 文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么 ? ” 李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫! 我认为:取消这些人的俸...
《
魏文侯
谓
李克
曰》全文
翻译
答:
」译文 :
魏文侯对李克说:「先生曾教导我说『家中贫困就想娶贤妻,国内混乱就想得良相』
。现在选择丞相,不是魏成子就是翟璜,这两个人怎么样呢?」李克回答说:「我听说,卑贱的人不议论尊贵的人的事,关系疏远的人不议论关系亲近的人的事。我的职务在宫门以外,不敢担当这一使命。」文侯说:...
说苑·正谏
文言文翻译
刘
答:
【
翻译
】:
魏文侯问李克
:“怎样治理国家呢? ”李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。”文侯问:“我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么 ? ”李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫! 我认为:取消这些人的俸...
文言文
《
魏文
候选相》的
翻译
答:
但
魏文侯
一定要听他的意见,
李克
于是说:“您没有仔细观察罢了。看一个人,平时,要看他亲近些什么人;富贵时,要看他结交些什么人;显达时,要看他推荐些什么人;贫贱时,要看他不做什么;穷困时,要看他不拿什么。凭这五条就可以确定啦,何须我说什么呢>魏文侯高兴地说:“行啦,您回去休息...
魏文侯文言文翻译
答:
魏文侯
文言文翻译
的回答如下:魏文侯,名斯,是战国时期魏国的开国君主,以其贤明、开明的治理而著称于世。下面是《魏文侯》的文言文翻译。
魏文侯问李克
:“吴国之所以战败,你知道原因在哪里吗?”李克回答说:“是因为上下同欲者少。”魏文侯说:“你讲得很对。”魏文侯问李克:“我想任命吴起...
魏文
候轶事
文言文翻译
答:
”魏击于是谢罪。
魏文侯问李克
:“先生曾经说过:‘家贫思良妻,国乱思良相。’现在我选相不是魏成就是翟璜,这两人怎么样?”李克回答说:“地位卑下的人不参与地位高贵之人的事,关系疏远的人不参与关系亲近人的事:我在朝外任职,不敢接受您的命令。”魏文侯说:“先生不要临事推让!”李克说道...
魏文
候轶事
文言文翻译
答:
”文侯怒,任座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君也。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直,向者任座之言直,臣是以知之。”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客。(选自《资治通鉴》)译文:
魏文侯
和群臣饮酒,兴致正高时,突降大雨,文侯命令马上备车前往近郊。左右...
《史记·孙子列传》的
翻译
答:
出处:《孙子吴起列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇
文言文
,原文如下:孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女,得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人...
孙武司马迁
文言文翻译
答:
文侯问李克
说:“吴起这个人怎么样啊?”李克回答说:“吴起贪恋成名而爱好女色,然而要带兵打仗,就是司马穰苴也超不过他。”于是
魏文侯
就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池。 吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。有...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
魏文侯问李克的全文翻译
魏文侯谓李克日翻译
魏文侯问李克解读
魏文侯问李克文言文哲理
魏文侯问相与李克的理解
魏文侯问李克文言文翻译及注释
文侯谓李克日文言文翻译
五者足以定之矣翻译
魏文侯问相与李克的主要内容