55问答网
所有问题
当前搜索:
虞美人意思和注释
《
虞美人
·听雨》译文
及注释
答:
《
虞美人
·听雨》是宋末词人蒋捷创作的一首词。这首词概括出少年、壮年和晚年的特殊感受,可谓言简意赅。它以“听雨”为媒介,将几十年大跨度的时间和空间相融合。少年只知追欢逐笑享受陶醉;壮年飘泊孤苦触景伤怀;老年的寂寞孤独,一生悲欢离合,尽在雨声中体现。那么《虞美人·听雨》译文
及注释
是怎样...
虞美人
·有美堂赠述古译文 |
注释
| 赏析
答:
虞美人
·有美堂赠述古 [宋代] 苏轼 湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。沙河塘里灯初上,水调谁家唱?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。地名,离别,友情 译文
及注释
译文 登高远眺,千里美景尽收眼底。大自然的湖光山色,要数这里最美。你这一去...
《
虞美人
·赋虞美人草》古诗原文及赏析
答:
【
注释
】[1]拔山:比喻力大。[2]青青:兼谓鬓发,指虞姬。[3]敛袂:整理衣袖,此言罢舞。亭亭:状形体挺拔。【赏析】这首咏物词也是咏
虞美人
草的。立意和前篇相近,也是借咏虞美人草映带虞姬事,不同的.是议论成分较前篇为重。词的上片写霸王别姬。是用对比手法来写的。开头两句写项羽春风得意...
虞美人
·听雨原文及译文
答:
少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前,点滴到天明。
注释
①
虞美人
:词牌名 ②断雁:失群孤雁 ③星星:白发点点如星,形容白发很多 ④听雨:题目 译文 年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐...
虞美人
的诗意?
答:
虞美人
的节奏和韵脚是什么?标题 虞美人 作者 赵孟頫 年代 元 内容 潮生潮落何时了。断送行人老。消沉万古意无穷。尽在长空、淡淡鸟飞中。海门几点青山小。望极烟波渺。何当驾我以长风。便欲乘桴、浮到
注释
【注释】:古诗李煜的《虞美人》中“春花秋月”是美景,作者为什么要追问它“何时了”?虞...
李煜的
虞美人
的赏析
答:
赏析:这首“满纸血泪”的《
虞美人
》,词劈头一句“春花秋月何时了”就是绝望情绪的呐喊。“春花”和“秋月”原本是自然界非常美好、赏心悦目的景色,对于正常人来说,艳丽的春花和高洁的秋月,是一定能给人带来愉悦情绪的美景。更何况,李煜本人就是一个文艺气质十足的词人,在亡国之前,他还是江南之...
李煜的《
虞美人
》译文是什么?
答:
2.以往的雕梁画栋应该还在,只是已经面目全非。问你能有多少哀愁,那过往的哀愁好象一江春水浩浩荡荡地流走了。3.
虞美人
这首词大约作于李煜归宋后的第三年,词中流露了不加掩饰的故国之思,全词以问起,以答结,由问天、问人而到自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构...
虞美人
·宝檀金缕鸳鸯枕原文_翻译及赏析
答:
——唐代·毛文锡《
虞美人
·宝檀金缕鸳鸯枕》 虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕 宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘官锦。夕阳低映小窗明,南园绿树语莺莺,梦难成。 玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。珠帘不卷度沉烟,庭前闲立画秋千,艳阳天。 写人 , 女子闺情 译文
及注释
译文 粉红色的鸳鸯枕上雕刻缕...
《
虞美人
·听雨》的译文是什么?
答:
注释
⑴
虞美人
:著名词牌之一。唐教坊曲。兹取两格,一为五十六字,上下片各两仄韵,两平韵。一为五十八字,上下片各两仄韵,三平韵。 ⑵昏:昏暗,罗帐:古代床上的纱幔。⑶断雁:失群孤雁⑷僧庐:僧寺,僧舍。⑸星星:白发点点如星,形容白发很多。左思《白发赋》:“星星白发,生于鬓垂。”⑹...
虞美人
·东风荡飏轻云缕原文|翻译|赏析_原文作者简介
答:
虞美人
·东风荡飏轻云缕 [作者] 陈亮 [朝代] 宋代 东风荡飏轻云缕,时送潇潇雨。水边台榭燕新归,一点香泥,湿带落花飞。海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。《虞美人·东风荡飏轻云缕》
注释
①荡飏:即荡扬。 ②一点香泥:或作“一口香泥”。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜