55问答网
所有问题
当前搜索:
英语和汉语表达顺序一样吗
英语
句子和语文句子有什么不同?比如说
顺序
不同:英语的地点是放在句子后...
答:
英语和中文的主谓宾的顺序是一样的
,但是定语和状语的顺序略有不同,在中文的句子表达中,定语是放在名词的前面,而英文是放在名词的后面,如 站在那的女孩 the girl who is standing there 中文的状语和英文的状语放在句子的位置也不同,中文通常放在主语的后面,而英文通常放在句子的后面。如:他正在...
英语和
中文
顺序
对比
答:
英语和汉语是一种思维的不同,所以才导致一些成分位置不同
。举例子,美国人讲话喜欢先说重点,再加修饰。所以我们经常看到这样的句子:i like the girl who has long straight black hair.(我喜欢这样的女孩,她要有长长的笔直的乌黑的头发)。所以在英语里,你会发现定语从句非常泛滥。而中国人说话喜...
英语
句子为什么没有跟中文句子
一样
,逐字的单词和中文一样的
顺序
,又反过...
答:
因为英语和中文的表达习惯不一样
,中文会把定语啊状语啊放前面,重点防后面,英语会将重点主谓宾说完再说状语啊什么的
汉语和英语
的翻译
顺序
不同
答:
我觉得英语的表达习惯是先把主要的内容说出来,修饰部分放后面
。要理解整句话的意思的话当然要看完整句话,但是在看完整句话之前他们已经知道主要意思了。而我们的表达习惯是把所有形容词或副词放在在名词或动词前面,读完了半句可能你还不知道要说什么。
英语
句子翻译中文的
顺序
口诀是什么?
答:
先分析句子的基本结构,英语句子翻译中文的顺序是翻译句子的基本结构。
英语表达与汉语一致的就顺译,相反的则逆译
。英语中较短的限定性定语从句,表身份特征等的同位语在译成汉语时,往往可以提到先行词中心词的前面。英汉互译的作用 中英互译是建立在语言之间的转换上,但是还是要呈现出原文的意思,需要更...
英语顺序
是
和汉语
反方向吗
答:
具体情况具体分析。不存在一定的。比如:我是一个老师。 I am a teacher. 就是正的啊。见到你很高兴。 Nice to meet you. 这就
和汉语顺序
相反
英语和汉语
有哪些句法上的差异?
答:
英汉句法差异有语序差异、疑问句结构差异、被动语态的
表达
等。1、语序差异。
英语
是一种主谓宾语的语序,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:I eat an apple.我吃一个苹果;而
汉语
的语序则是主谓宾语的
顺序
,即主语在前,谓语动词在中间,宾语在后。例如:我吃一个苹果。这种语序差异可能...
2013
英语
翻译:汉英语序的相似之处及同传技巧
答:
1、完全
相同
的情况
汉语
的基本语序是“主语+谓语+宾语”,定语和状语一般取前置式。
英语
的基本语序也是“主谓宾”结构,但定语和状语既有前置式也有后置式。遇到两种语言语序完全吻合时,可以完全顺译下去,不需作调整。不过这类句子是不多见的。如: 1)如诸位所知,中国的复关已到了十分关键的阶段。 As you all kn...
为什么两个例句的中文和
英文
的前后
顺序
是反的?
答:
回答:这是由于两种不同的语言习惯造成的。
汉语表示
“因为,由于,既然,尽管,无论,虽然,即使,如果,假如,倘若,当……时”时,往往置于句首;而
英语
的时间、条件、原因、让步状语从句均可以置于句首或句尾。如:因为母亲病了,我不得不请假。As my mother is ill, I have to ask for ...
英文
学习和中文学习的
顺序
上有什么区别?
答:
英文和
中文有个最明显最简单的区别就是在时间或者地点的
表达
上。例如以下的句子,如我今天上午9点起床。英文的思维方式是将时间放在最后,所以表达使Iget up at 6. 如果将这个英文句子翻译成中文的话就是我起床在六点。但是我们中文听起来就会非常地别扭。这也是中英思维习惯的不
一样
。所以在翻译英文...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语表达顺序与汉语区别
英语顺序与中文顺序的差别
英语为什么和中文顺序不一样
汉语和英语句子结构前后顺序
英语和汉语语序
英语和汉语的语序有何异同
英语跟中文的语法顺序
英语句子翻译中文的顺序口诀
中英语序不同在哪里