55问答网
所有问题
当前搜索:
国际歌最早的中文版本
我们党的重大会议上播放的《
国际歌
》是哪一
版本
?
答:
1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》
。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。
国际歌的
由来
答:
国际歌
起源法国。《国际歌》是国际共产主义运动中最着名的一首歌。由皮埃尔·狄盖特于1888年作曲,原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作。这首无产阶级战歌很快被翻译成世界上的许多种语言。热情歌颂巴黎公社战士崇高的共产主义理想和英勇不屈的革命气概。《国际歌》曾是第一国际和第二国际的会...
汉语
版
<<
国际歌
>>是谁译的?
答:
列宁曾高度评价《
国际歌
》,他在《欧仁•鲍狄埃》一文中指出:《国际歌》是“全世界无产阶级的歌”,“鲍狄埃的《国际歌》却把它的思想传遍了全世界”,“一个有觉悟的工人,不管他来到哪个国家,不管命运把他抛到哪里,不管他怎样感到自己是异邦人,言语不通,远离祖国,——他都可以凭《国际歌》的熟悉的曲调,给自己...
起来饥寒交迫的奴隶,起来全世界受苦的人、满腔的热血已经沸腾。。。这...
答:
《国际歌》早期的中文版本,
由瞿秋白转译自俄文版并于1923年6月15日发表
,此版本有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌。其中“Internationale”(国际的)在歌词中音译为“英特纳雄耐尔”,原来是国际工人联合会(第一国际)的简称,有时表示国际共产主义。早在20世纪之初,中国的一些刊物...
精武风云陈真里甄子丹弹凑得是什么歌曲?我一时想不去来了
答:
最早
有署名
的中文版本
应该是郑振铎与其好友耿济之在1920年10月翻译发表留下来的。但是以诗的形式出现, 没有附曲,不适合唱颂。 1923年,瞿秋白从苏联回到国内,担任中国共产党的机关刊物《新青年》主编,同时着手翻译《
国际歌
》。他在苏联出席了第九次全俄苏维埃大会,见到了列宁;他更在这个新生的...
中国
最早
什么时候什么地点唱
国际歌的
?
答:
早在20世纪之初,中国的一些刊物上就出现过未曾署名的《
国际歌
》中文版。
最早
有署名
的中文版本
应该是郑振铎与其好友耿济之在1920年10月翻译发表留下来的。但是以诗的形式出现, 没有附曲,不适合唱颂。1923年,瞿秋白从苏联回到国内,担任中国共产党的机关刊物《新青年》主编,同时着手翻译《国际歌》。他...
党的什么会议上奏国歌、
国际歌
答:
在党的全国代表大会、地方各级代表大会、中央全会、中纪委全会的开幕式奏国歌,闭幕式奏
国际歌
。
国际歌的
作者是谁?
答:
国际歌的
作者是:填词:欧仁·鲍狄埃(1888年6月)。谱曲:皮埃尔·狄盖特(1871年6月1日)。《国际歌》歌词由欧仁·鲍狄埃于1871年6月1日创作,皮埃尔·狄盖特于1888年6月为其谱曲,歌谱于1888年6月23日首次出版。《国际歌》
最早
是由笔名为列悲的译者于1920年译成
中文
。瞿秋白最早将歌名译为《国际歌...
《
国际歌
》歌词中的真理、思想指的是什么?
答:
《
国际歌
》早期
的中文版本
,由瞿秋白转译自俄文版并于1923年6月15日发表,此版本有三组歌词,大致对应法文歌词第一、二、六段和副歌。其中“Internationale”(国际的精神)在歌词中音译为“英特纳雄耐尔”,原来是国际工人联合会(第一国际)的简称,有时表示国际共产主义。早在20世纪之初,中国的一些...
《
国际歌
》的第一个汉译者是谁?
答:
被誉为“全世界无产阶级战歌”的《
国际歌
》,
最早
是由谁翻译介绍到中国的呢?有说是瞿秋白,有说是萧三,有说是郑振铎与耿济之合译,但是供职于中国现代文学馆的北塔考证,在这些名流大家之前,还有一位无名小辈———列悲,更早地发表了《国际歌》的全译本。那么,究竟谁才是《国际歌》的第一个汉译者呢? 2005年...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
老版国际歌
国际歌最早中文歌词
《国际歌》中文版是谁翻译的
乔年翻译国际歌的部分
国际歌以前的版本歌词是什么
中国不让放国际歌
国际歌翻译版本有哪些
国际歌歌词有几个版本
国际歌是谁翻译成中文的歌