55问答网
所有问题
当前搜索:
古诗英文版简单
求
英文版
的中国
古诗词
答:
一、《春望》【唐】杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。
英文
:The country has broken mountains and rivers, and the city has deep vegetation in spring.Tears splash when you feel it, and you hate the birds.The b...
英文版
中国
古诗
答:
一、《浣溪沙.一曲新词酒一杯》——宋.晏殊 一曲新词酒一杯,I compose a new song and drink a cup of wine 去年天气旧亭台。In the bower of last year when weather is as fine.夕阳西下几时回。When will you come back like the sun on the decline?无可奈何花落去,Deeply I sigh...
英语古诗
带翻译有哪些?
答:
01静夜思——李白 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。Before my bed a pool of light,I wonder if it's frost aground.Looking up, I find the moon bright,Bowing,in homesickness I'm drowned.02登幽州台歌——陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而泪下。
关于春天的
古诗
,
英文
答:
《Spring morning》Tang Haoran Spring sleep is not aware of, everywhere sniffing birds.When the wind and rain come at night, how many flowers fall?中文 《春晓》唐·孟浩然 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。
英文
《Yongliu 》TangHe Zhizhang Jasper makes up a tree h...
经典
英文
翻译
古诗词
摘抄
答:
英文
翻译
古诗词
鉴赏 李煜 《菩萨蛮·花明月黯笼轻雾》花明月黯笼轻雾,今霄好向郎边去!衩袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。Tune: "Buddhist Dancers"Li Yu Bright flowers bathed in thin mist and dim moonlight,'Tis best time to steal out to see ...
唯美
古诗英文
翻译欣赏
答:
唯美
古诗英文
翻译精选 曹操 《观沧海》东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。The Sea Cao Cao I e to view the boundless ocean From Stony Hill on eastern shore.Its water rolls in ...
古诗
和
英语
上下句
答:
6.求
英文版
的中国
古诗词
一、《春望》【唐】杜甫 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。 英文: The country has broken mountains and rivers, and the city has deep vegetation in spring. Tears splash when you feel it, and ...
小学
古诗英语
翻译精选?
答:
小学
古诗英语
翻译阅读 柳永 《蝶恋花·伫倚危楼风细细》伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意?拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。Feng Qi Wu Liu Yong Alone I lean against the parapet of a high tower in a ...
古诗词英文
翻译
答:
英文版
中国
古诗
篇一 杜甫 《无家别》寂寞天宝后,园庐但蒿藜。我里百余家,世乱各东西。存者无讯息,死者为尘泥。贱子因阵败,归来寻旧蹊。久行见空巷,日瘦气惨凄。但对狐与狸,竖毛怒我啼。四邻何所有?一二老寡妻。宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。方春独荷锄,日暮还灌畦。县吏知我至,召令...
关于元宵节的
英语简单诗句
答:
元宵节的
诗句英文
诗歌一:《青玉案·元夕》·辛弃疾The Lantern Festival Night - to the tune of Green Jade Table by Xin QijiOne night's east wind adorns a thousand trees with flowersAnd blows down stars in showers.Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;Music vibrates from the flut...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《春晓》古诗英文版
英文版古诗简单又好背
杜甫《绝句》英文版
古诗中英文双语版本
英文版古诗大全
李白《静夜思》英文版
《小池》古诗英文版
唐诗三百首英汉对照
中国古诗词英文版