55问答网
所有问题
当前搜索:
卒母闻而哭之中的而怎么翻译
吴起为将的文言文
答:
”字词解释:⒈吴起为魏将而攻中山:当;任⒉将军于若子是:这样⒊今是之又将死也,吾是以泣:因此,之所以【原文②】吴起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之
。
吴起
闻
魏文侯贤全文
翻译
答:
二、
翻译
1、吴起是卫国人,善于用兵打仗。齐国进攻鲁国时,鲁国想用吴起为将领,但吴起娶了齐国的女子为妻,因此鲁国怀疑他。吴起为了取得鲁国的信任,就杀了妻子,以表明自己与齐国没有联系。鲁国终于任命他为将领,率领军队进攻齐国,大败齐军。2、鲁国有人说吴起的坏话:“吴起为人残忍且猜疑。他年...
将军于若子如是,尚何为而泣?
答:
回答:将军对你的儿子这么好 ,( 你 ) 为什么还要哭呢 ? 因为当年吴起为孩子的父亲吸过伤口,孩子的父亲非常感动,为报答吴起的关爱,作战时他英勇异常,结果战死沙场“伤者之母”预见自己的儿子也会像他父亲当年那样为报恩而战死沙场,所以
哭泣
. 【原文】 吴起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行...
百战奇略・第二卷・爱战原文及
翻译
,百战奇略・第二卷・爱战原 ...
答:
有个士卒长了脓疮,吴起为他吮吸脓汁。
这个士卒的母亲听到这个消息后便哭了起来
。有人问她说:“你儿子不过是个士卒,而将军亲口为他吮吸脓疮,你为什么还哭呢?”她回答说:“不是这样的。往年吴公曾为他父亲吮吸脓疮,他父亲因此在作战中奋勇直前而不后退,结果就战死在沙场。如今吴公又为其子吮吸脓...
《吴起为将》全文
翻译
答:
你为何反而
哭
起来了呢?”那名士兵的母亲解释说:“这个你们就有所不知了,往年吴公也曾为我的孩子的父亲吸过脓疮,孩子父亲在战场上毫不退缩,结果就战死在沙场上了。而今,吴公又为他的儿子吸吮脓疮,我不知道这孩子又会为他战死在哪里了。想到这些,所以我禁不住哭了出来。”...
<<吴起为将>>文言
翻译
答:
这是我的回答,已经有原文和译文了,请你看仔细一点:http://zhidao.baidu.com/question/10571923.html
史记·孙子吴起列传原文及译文赏析
答:
起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之
。人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”文侯以吴起...
《吴起吮疽》文言文
翻译
答:
起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。
卒母闻而哭之
。人曰:“子,卒也,而将,军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”
翻译
...
翻译
“子
卒
也,而将军自吮其疽,何哭为”
答:
一、原文 人曰:“子
卒
也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以
哭之
。”二、译文 有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮脓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴起替...
孙子吴起列传原文注释
翻译
答:
卒母闻而哭之
。人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。” 文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。 魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
卒母闻而哭之的而是什么意思
文侯以吴起善用兵原文翻译
妾不知其死所矣翻译
吴起为将文言文翻译及原文
吴起者卫人仕于鲁翻译
君奚为疏吴起也是什么意思
史记·孙子吴起列传原文及翻译
遂死于敌翻译
起之为将翻译