夜雨寄北的意思

烛光的

“夜雨寄北”是诗篇名。唐代李商隐作。

全文为“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”答覆友人的询问,既有秋雨时节的感伤,又有向往中的温馨场面。其中的重叠词句,突出了作者感情的缠绵,构思奇特。

《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。译文:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

文章赏析:

这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。前者认为李商隐居留巴蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,而在此之前,其妻王氏已亡。

持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之游。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的。从诗中所表现出热烈的思念和缠绵的情感来看,似乎寄给妻子更为贴切。

诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的思念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。

与李商隐的大部分诗词表现出来的的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗却质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-13
1、寄北:寄赠给住在北方的妻子。所以也叫《夜雨寄内》  
2、君:你,指作者的妻子王氏。一说是友人。   
3、问:询问。   
4、归期:回归的日期。   
5、未有期:意思是还没有一个准确的日子。未,没。   
6、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江县以北。(泛指四川东部一带的山,巴蜀之地)   7、夜雨:晚上下雨。   
8、涨秋池:秋雨使池塘注满了水。涨,水位升高。   
9、何当:什么时候才能够。   
10、共剪西窗烛:在西窗下共剪烛芯.剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。西窗,西窗之下。这里指亲友聚谈指所。烛:烛花。   
11、却:副词。还,再,且。表示小小的转折。   
12、话:谈论。   
13、巴山夜雨时:意思指巴山夜雨时的心情。
翻译
  你问我什么时候回家,我没有定归期;   今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。   何时你我重新聚首, 在西窗之下同你一道剪烛夜谈,   再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?本回答被提问者采纳
第2个回答  推荐于2017-09-18

    夜雨寄北:在晚上下雨的时候写诗寄给北方的人。

    《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐作品,译文:

    你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。

    此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。

    什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,

    那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你!

    原文:

                   夜雨寄北

               (唐)李商隐

    君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
    何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

第3个回答  2012-10-09
1、寄北:寄赠给住在北方的妻子。所以也叫《夜雨寄内》  
2、君:你,指作者的妻子王氏。一说是友人。   
3、问:询问。   
4、归期:回归的日期。   
5、未有期:意思是还没有一个准确的日子。未,没。   
6、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江县以北。(泛指四川东部一带的山,巴蜀之地)   7、夜雨:晚上下雨。   
8、涨秋池:秋雨使池塘注满了水。涨,水位升高。   
9、何当:什么时候才能够。   
10、共剪西窗烛:在西窗下共剪烛芯.剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。西窗,西窗之下。这里指亲友聚谈指所。烛:烛花。   
11、却:副词。还,再,且。表示小小的转折。   
12、话:谈论。   
13、巴山夜雨时:意思指巴山夜雨时的心情。
翻译
  你问我什么时候回家,我没有定归期;   今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。   何时你我重新聚首, 在西窗之下同你一道剪烛夜谈,   再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?
第4个回答  2013-04-09
提问者采纳
2011-10-30 13:191、寄北:寄赠给住在北方的妻子。所以也叫《夜雨寄内》  
2、君:你,指作者的妻子王氏。一说是友人。   
3、问:询问。   
4、归期:回归的日期。   
5、未有期:意思是还没有一个准确的日子。未,没。   
6、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江县以北。(泛指四川东部一带的山,巴蜀之地)   7、夜雨:晚上下雨。   
8、涨秋池:秋雨使池塘注满了水。涨,水位升高。   
9、何当:什么时候才能够。   
10、共剪西窗烛:在西窗下共剪烛芯.剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。西窗,西窗之下。这里指亲友聚谈指所。烛:烛花。   
11、却:副词。还,再,且。表示小小的转折。   
12、话:谈论。   
13、巴山夜雨时:意思指巴山夜雨时的心情。
翻译
  你问我什么时候回家,我没有定归期;   今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。   何时你我重新聚首, 在西窗之下同你一道剪烛夜谈,   再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?评论(18)|赞同25

℡静若繁花↘ |二级采纳率66%
擅长:暂未定制
相似回答