中英文书信的区别,

如题所述

  不知道你要哪些不同,所以帮你找了点资料~~
  中英文书信有许多共同点,如信首都有称呼,信末有祝词,都要按意义分段等.此外,在写信之前,都必须确定两点:收信人的身份及其可能持有的态度;写信的目的.再把握这两点决定整个书信的写作口吻、正式程度、措词、长短等等.
  中英文信件的格式与表达的不同主要是由于民族、语言、文化和思维方式的差异.西方人写信喜欢称呼对方为“亲爱的……”;而中国人喜欢用含蓄的方式表达感情.西方民族是线型思维(Linear Thought——pattern),喜欢直截了当、直奔主题,所以在写地址时都是从小到大,从具体到抽象;在写书信内容时,会将最重要的内容放在最前面.中华民族则刚好相反,他们是螺旋型思维方式(Circular Thought——pattern).所以我们中国人在写英文信件时只有遵从别人的习惯规则,才能写出地道的英文信件.
  (1)中英文信封的写法也有五方面不同:
  A:寄信人与收信人的姓名及地址的书写位置不同.中国人习惯上将收信人的地址写在左上角,名字写在中间,将写信人的地址写在右下脚.而在英文信封上,左上角是写信人的姓名、地址;收信人的姓名和地址写在信封中间.
  B:中英文地址的排列方式正好相反.中文信封上的地址是从大到小排列,如:浙江省青田县仁宫中学;而英文信封上地名的排列顺序是从小到大:房号(room number)、楼名(building name)、街号(street name)、市(镇)(city/town)、州(省)(strate/province)、国名(country)
  C:中文信封上的地址一般不分行.如果一行写不下时,可把地址写在上一行,单位名称写在第二行.而写英文信封时,地址一般分为3行、4行.一般来说,室数、门牌号、路名位于第一行,市(镇)名和州(省)名位于第二行,国名位于第三行.
  D:邮政编码位置不同.中文信的邮编在地址前一行.英文信则将邮政编码放在后面.如美国写在州名后,英国习惯写在国名后.
  E:英文中姓名的书写是先名后姓,名和姓的第一个字母大写,如Martha Smith,Martha 是名,Smith是姓.
  (2)英文信封上的称呼有讲究.
  为了表示尊敬和礼貌,收信人姓名前一定要加称谓.
  A、 学衔,例如:Dr.henry Harrison.
  B、 职衔,如Professor.(教授)、Dr.(医生)
  C、 对于学衔低于博士或没有职衔的人士,通常在姓名前冠以Mr.(先生)
  Mrs.(太太,后面跟丈夫的姓)、Miss(小姐)、Madam或Ms(女士,后跟自己的姓;不知对方是否已婚时使用).
  D、 对于有职务的人士如校长、经理、秘书等,可以把他们的职务写在名
  字的后面,中间用逗号隔开,如:Miss Lucy Harrison,Secretary.也可将职务放在第二行,如:Miss Lucy Harrison
  Secretary
  (3)其他注意事项:
  A.如果使用公事信封,即左上角印有单位名称和地址的信封,应在单位名称的上面写清楚发信人的姓名和部门.
  B.收信人和发信人的姓名和地址应均以单行距书写或打印.发信人的姓名、地址与收信人的姓名和地址之间应该留出2行的位置.这样,信封看上去比较美观.
  C.写信封时要记住一个原则:正确、美观、简洁、易读.
  (4)信封的可选组成部分.
  A. 在信封的左下角可以写上一些说明性质的文字.例如:
  Confidential 机密 Top Secret 绝密
  Sample 样品 Registered 挂号
  B. 如果信件是托人面交的,可在左下角写上By the kindness of Mr. ……,
  By the favor of Miss……,By politeness of Mrs……
  C. 如果信件是邮寄给A,但请B转交给A时,则先写A的姓名再在下一行
  写上B的姓名,并在B的姓名前加上c/o…,这是care of(请…转交)的简略式.
  D.如果介绍信由被介绍人面交给收信人,则在信封左下角注明Introducing Mr…或Recommending Miss…(介绍……).
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答