文言文书黄笙画雀的翻译?

如题所述

文言文《书黄筌画雀》,翻译成现代汉语是:
黄筌画的飞鸟,脖颈和两脚都展开。有人说:飞鸟在缩颈的时候才展开脚,如果缩脚就展开脖颈,没有两者同时展开的。黄筌经过验证,才相信这种说法。通过这件事可以知到,观察事物不细的,即使是画师都不能做到,更何况比这件事更大的呢?所以有道德修养的人在做学问时要善于多问。
黄筌(quán),是五代后蜀画家,不能写成“黄笙”。“筌”和“笙”字形相近,读音和含义均不同。这段文言文的作者是苏轼,宋代大文学家,本文选自《苏东坡集》。
翻译这篇文言文时,要注意以下实词和虚词。皆:都。或:有人。则:第一个翻译成“才”,第二个翻译成“就”。信然:确实如此。审:精审细密。虽:即使。大者:指更大的事。务:致力。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-11-19
黄筌画雀启示
《书黄筌画雀》给我们的启示是:在艺术创作中,要深入观察生活,勤学好问,主动向有经验的人请教,不能凭想当然。应该认真的学习并且善于提问。
书黄筌画雀文言文
黄筌画飞鸟,颈足皆展。或曰:“飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者。”验之信然。乃知观物不审者,虽画师且不能,况其大者乎?君子是以务学而好问也。
书黄筌画雀文言文翻译
黄筌一次画了一只飞鸟,脖子和脚都是伸展开的。有人对他说:“飞鸟缩起脖子才能把脚张开,把脚缩起来才能把脖子伸出来,没有像这样两者都张开的。”黄筌就去验证了一下,发现果然是这样。由这件事我们知道,如果不能仔细的观察事物,就算只是个画师,也无法做好本职工作,更何况是做大事的人呢?因此君子应该认真的学习并且善于提问才是。本回答被网友采纳
第2个回答  2021-11-18
《书黄筌画雀》的翻译:黄筌画了只飞鸟,鸟的脖子和脚都是伸展的。有人说:“飞鸟缩起脖子才能张开足,把脚缩起来才能伸出脖子,没有像这样两者都张开的。”黄筌验证后,发现确实是这样。由此可知,如果不能仔细观察事物,就算只是个画师,也无法做好本职工作,更何况是做大事的人呢?因此君子应该认真学习并且善于提问才是。
第3个回答  2021-12-04
黄筌一次画了一只飞鸟,脖子和脚都是伸展开的。有人对他说:“飞鸟缩起脖子才能把脚张开,把脚缩起来才能把脖子伸出来,没有像这样两者都张开的。”黄筌就去验证了一下,发现果然是这样。由这件事我们知道,如果不能仔细的观察事物,就算只是个画师,也无法做好本职工作,更何况是做大事的人呢?
第4个回答  2021-11-19
  《书黄筌画雀》的翻译:
黄筌画了只飞鸟,鸟的脖子和脚都是伸展的。有人说:“飞鸟缩起脖子才能张开足,把脚缩起来才能伸出脖子,没有像这样两者都张开的。”黄筌验证后,发现确实是这样。由此可知,如果不能仔细观察事物,就算只是个画师,也无法做好本职工作,更何况是做大事的人呢?因此君子应该认真学习并且善于提问才是。
《书黄筌画雀》的原文

 
 黄筌画飞鸟,颈足皆展。或曰:“飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者。”验之信然。乃知观物不审者,虽画师且不能,况其大者乎?君子是以务学而好问也。
相似回答