日语作文《关于中国》

如题所述

日本に绍介したい中国文化
中国は素晴らしい歴史を持つ文明古国です。五千年を経て五十六个民族がある中国は様々な文化を创造してきました。中国の茶文化とか、服装文化とか、みんなよく理解する文化と比べ物になりませんが、もっとも日本に绍介したいのは中国の家庭文化です。
中国の家庭文化というと、世代を问わず、一绪に助け合ってせいかつするということです。五世代まで一绪に生活する家庭もあります。忙しいの现代生活の中に若い人たちは経験不足で失败したのはよくあります。苦情に陥ると、がっかりして、やる気を一切なくしました。その时、どんなの强い人といっても、家庭からの支持と离れられません。もし别なところに住めれば、亲に苦情を告げかねます。亲として子供のつらっさを気付くのは难しいと思います。一绪に住んだら、チャンと相谈して元気を出させやすいと思います。また、亲は子供を育つのは非常につらいです。でも子供は大人になったら、别れを直面しなければならないのは亲をさびしくさせかねません。
亲としてお金が多くあるかどうか、そんなに気になりません。子供また孙と一绪に生活は一番幸せでといえるでしょう。もちろん 时々、不便がらります、でも家族と一绪に生活するのはだれにとって何よりも幸せでしょう。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-20

私は今大学二年生です。上海に来て2年が経ちました。歌を歌えることが好きです。私は春が好きです。亲と友达も大事にしています。日本语は好きですが、日常生活あまり使うチャンスがないので、上手とは言えません。

なので、それほど简単な表现しかできません。

改了几处。

    平时不怎么努力
    不知道你是要写给谁看的,如果是朋友还可以,如果是要面试或者和不太熟悉的人不太努力这种次最好不要在日语里说,所以就帮你改成因为平时没有什么用的机会。

    然后从文法的角度来看,把介绍你自身和兴趣的都搬到前面,最后再说你的日语不太好只会说这点看上去比较简洁易懂。

第2个回答  2013-06-20
私は今大学二年生です。上海に来てもう2年経ちました。日本语好きだけど、勉强する时间が少なかったから、日本语があんまりしゃべれないです。私は歌を歌うのが好きで、春も好きです。両亲を爱しています。友たちも大事にしています。日本语が下手で简単な文章しか言えないので大変申し訳ありませんが、宜しくお愿いします。

评论|0
第3个回答  2013-06-20
私は今大学二年生です。上海に来てもう2年経ちました。日本语好きだけど、勉强する时间が少なかったから、日本语があんまりしゃべれないです。私は歌を歌うのが好きで、春も好きです。両亲を爱しています。友たちも大事にしています。日本语が下手で简単な文章しか言えないので大変申し訳ありませんが、宜しくお愿いします。
相似回答