求助啊!翻译一下俞敏洪关于大树与小草的演讲,英文版

人的生活方式有两种,

第一种方式是像草一样活着,

你尽管活着,每年还在成长,

但是你毕竟是一棵草,

你吸收雨露阳光,

但是长不大。

人们可以踩过你,

但是人们不会因为你的痛苦,而他产生痛苦;

人们不会因为你被踩了,而来怜悯你,

因为人们本身就没有看到你。

所以我们每一个人,

都应该像树一样的成长,

即使我们现在什么都不是,

但是只要你有树的种子,

即使你被踩到泥土中间,

你依然能够吸收泥土的养分,

自己成长起来。

当你长成参天大树以后,

遥远的地方,人们就能看到你;

走近你,你能给人一片绿色。

活着是美丽的风景,

死了依然是栋梁之才,

活着死了都有用。

第1个回答  2011-11-23
There are two way of life,The first way is the same as the grass alive,Though you are alive, continues to grow each year,But you are a grass,You absorb the sun and rain,But not long.People can step on you,But people do not because of your pain, but his pain;People do not because you have been trampled, and compassion from you,Because people themselves do not see you.So every one of us,Have to be growing like a tree,Even though we are nothing now,But as long as you have the seed of a tree,Even if you are on earth,You are still able to absorb the nutrients in the soil,Their growing up.When you become a towering tree,The distant places, people will be able to see you;Approached you, you give people a piece of green.Alive is a beautiful landscape,Death is still a man of tremendous promise,Dead or alive.
第2个回答  2011-11-23
Ways of life have two,

The first way is like grass alive,

You although alive, every year is still growing,

But you after all is a plant,

You absorb sunlight dew or rain,

But not long.

People can have on you,

But people can't because you pain, and his painful;

People can't because you be stepped on, and to have mercy on you,

Because people itself didn't see you.

So every one of us,

All should be like a tree growth,

Even if we now are nothing.

But as long as you have the seed of tree,

Even if you are stepping on middle earth,

You still can absorb the soil nutrient,

His grow up.

When you grow after towering trees,

The distant place, people will see you;

Come near you, you can give a person a green.

To live is the beautiful scenery,

Dead still is a pillar,

Dead all useful alive.本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2011-11-23
不知道没办法
相似回答