中文翻译英文(高分)

翻译内容如下:
您好:
我以后的订货量会越来越大的,同时我也在担心如果中国再有别的人找你们进货,你们也给到7.5折的话,会影响到我这边的销售。可以给我些保障吗?以前的合作都是非常愉快的,以后还会继续合作下去,我们也沟通了一年的时间了。您给我很大的照顾。非常感谢您。

Dear Sir,
Our quantity of order will increase gradually. Meanwhile, I am much concerned as your probable 75% discount for others' order will affect our sales. Could you offer us some guarantee? As the cooperation has been fluent before, it will surely continue. As our communication has been through a year and you have offered us great support, we sincerely show our thankfulness to you.

希望能帮到你!

参考资料:来自【卓越工程师团】

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-12
Dear Mr./Ms.~或者直接英文名,因为是经常联系的,不需要叫xx先生,否则较生疏
We will place more and more orders for you in the future. But meanwhile, we have some concerns that if other customers in China buy goods from you, you will also provide 75% discount, which will influence our sales performance. So could u pls give us some guarantees? We've had a great cooperation all the time, and this good relationship will be well kept continuously. Thanks so much for your great help on me in the past one year.
有心翻译的哦,我也是在一家外贸公司工作的,我通常是这样表达了,希望能帮到你
有问题,我们可以在线沟通~
第2个回答  2011-11-20
Hello,
Our order volume will be bigger and bigger in the future, while at the same time I am worried: If the you give 25% discount for your other customer from China,which should affect our sales performance.
Could you give me the guarntee,( such as "exclusive distributor', special discount) for our pleasant
cooperation all the time, I do believe we can continue cooperation , we have coopertate 1 year, you are very nice and give me big support , thank you very much.
个人认为:老外可能不太认同您的观点,因为当心竞争对手的介入而影响您的销售业绩。
我建议您:给老外一个选择: 比如说我1年买10K ,7.5折,
15K 7.0折 这要可能会更有吸引力
第3个回答  2011-11-12
We will place more and more orders for you in the future. But meanwhile, we have some concerns that if other customers in China buy goods from you, you will also provide 75% discount, which will influence our sales performance. So could u pls give us some guarantees? We've had a great cooperation all the time, and this good relationship will be well kept continuously. Thanks so much for your great help on me in the past one year.

------by【tt80bar】
希望能帮助到你~
第4个回答  2011-11-13
我以后的订货量会越来越大的,同时我也在担心如果中国再有别的人找你们进货,你们也给到7.5折的话,会影响到我这边的销售。
I later order will be more and more big, at the same time I also worry that if China in in another person looking for your account, you also give to 7.5 fold it, will affect my side sales.

可以给我些保障吗?
Can you give me some security?

以前的合作都是非常愉快的,以后还会继续合作下去,我们也沟通了一年的时间了。
The previous cooperation is very happy, it will continue to cooperate on, we also communication for one year.

您给我很大的照顾。
You give me a lot of care.

非常感谢您。
And thank you very much.
第5个回答  2011-11-25
Hello.
I think I will increase my order quantity in the future, but I worry about the situation that if any Chinese people purchases your goods and you get them 25% off at the same time, my sales will be directly effected. Could you please give me some guarantees? We cooperated well in the past, and I am eager to continue working with you frankly! During one year's communication in business, you help me a lot, that I do appreciate it a lot! Thank you!
with best wishes!
yours,
其他人都是用机器翻的,全是错误,希望楼主采纳我的答案,毕竟人工翻需要很长时间
相似回答