beat和hit有什么具体的区别

都是打的意思么.有什么区别

beat和hit区别:词义辨析不一样、词义广泛性不一样、变形词不一样

一、词义辨析不一样

hit v. 打,打击

〔辨析〕普通用词,指有目标地猛击,强调用力击中;引申指在精神、经济等方面予以打击。

〔例证〕The missile hit the carrier.

导弹击中了航空母舰。

beat v. 连续击打,击败

〔辨析〕普通用词,指用手或器械连续击打,也指在游戏、竞赛或战争中战胜对手。

〔例证〕The poor child was beaten black and blue.

那可怜的孩子被打得青一块紫一块的。

二、词义广泛性不一样

hit

英 [hɪt]  美 [hɪt] 

1、v. 打击;袭击;碰撞;偶然发现;伤…的感情

2、n. 打;打击;(演出等)成功;讽刺

beat

英 [biːt]  美 [bit] 

v. 打;打败;搅拌;对…采取预防措施

n. 拍子;敲击;有规律的一连串敲打

三、变形词不一样

hit

第三人称单数: hits 复数: hits 现在分词: hitting 过去式: hit 过去分词: hit

beat

第三人称单数: beats 现在分词: beating 过去式: beat 过去分词: beaten

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-07-24

beat和hit的区别是:

1、作名词时的意思是:

beat:拍子;敲打;心跳声。

例句:Most people's pulse rate is more than 70 beats per minute.

翻译:多数人的脉搏是每分钟多于70下。

hit:讽刺;打(击);冲撞;成功。

例句:First a house took a direct hit and then the rocket exploded.

翻译:先是一座房子被直接命中,接着火箭弹就爆炸了。

2、作动词时的意思是:

beat:打;打败;跳动;敲打;战胜。

例句:My wife tried to stop them and they beat her.

翻译:我妻子试图阻止他们,却被他们打了。

hit:打(击);袭击;达到;要求;碰撞;偶然发现;符合。

例句:My parents never hit me.

翻译:我父母从来没有打过我。

3、作形容词时的意思是:

beat:精疲力尽的。

例句:I'm beat. I haven't slept well for weeks. 

翻译:我累坏了,好几周都没有睡好了。

hit:没有具体的形容词含义。

参考资料来源:百度翻译—beat

参考资料来源:百度翻译—hit

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-05-18

1、读音不同

beat:英 [biːt],美 [biːt] 

hit:英 [hɪt],美 [hɪt] 

2、具体含义不同

beat:

v. 打;打败;跳动;敲打;战胜

n. 拍子;敲打;心跳声

adj. 精疲力尽的

hit:

vi. 打(击);袭击;达到

vt. 要求;打(击);碰撞;偶然发现;符合

n. 讽刺;打(击);冲撞;成功

3、用法不同

beat:

(1)beat用作动词的基本意思是“打”,指连续的击打,其目的一般是加害或惩罚他人,击打动作则迅速而有序,一般不指明使用的器具。引申可表示娱乐场合或比赛中“打败”“战胜”“胜过”; 还可表示“难倒”“使无法解答”。

(2)beat还可指心脏等有节律的舒张与收缩、跳动或使某物不停地上下动、拍动。

(3)beat作“击打”解时主语一般为人,宾语可为人,也可为物; 作“拍打”解时,主语多为风、雨、海浪等名词。“拍打在…(地方)”则用at, on, against等引起的介词短语。

当作“战胜”“胜过”解时,其主语多为team一类的名词,当作“难倒”“使无法解答”解时,其主语则为problem等。beat还可指劈荆斩棘、开辟道路或踏出一条路。

hit:

(1)hit用作动词的意思是“击,打”,作名词时,指用手或持物打人的“一击”。引申可指用恶毒的语言“讽刺,抨击”。

(2)hit可指风行一时的作品(如歌曲、电影、戏剧、演出等),同时也可指轰动一时的人或物。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2017-11-24
两者都可表示“打”,区别如下:
1. beat 强调连续或反复地“打”,因此像心脏跳动、打鼓、打拍子等之类具有连续性或反复性的动作,一般要用 beat。如:
My heart beats fast. 我的心跳得很快。
Who is beating the drum? 谁在击鼓?
She was beating the dust out of the carpet. 她在敲打地毯上的灰尘(以敲打的方式除尘)。
2. hit表示有意或无意地打或撞等,往往含有重重一击或用力敲打等之意。如:
He hit her hard in the face. 他重重地打了她一耳光。
The car ran out of control and hit a tree. 汽车失去控制,撞在树上。本回答被网友采纳
第4个回答  2011-11-09
楼上正解
相似回答