beat和hit区别:词义辨析不一样、词义广泛性不一样、变形词不一样
一、词义辨析不一样
hit v. 打,打击
〔辨析〕普通用词,指有目标地猛击,强调用力击中;引申指在精神、经济等方面予以打击。
〔例证〕The missile hit the carrier.
导弹击中了航空母舰。
beat v. 连续击打,击败
〔辨析〕普通用词,指用手或器械连续击打,也指在游戏、竞赛或战争中战胜对手。
〔例证〕The poor child was beaten black and blue.
那可怜的孩子被打得青一块紫一块的。
二、词义广泛性不一样
hit
英 [hɪt] 美 [hɪt]
1、v. 打击;袭击;碰撞;偶然发现;伤…的感情
2、n. 打;打击;(演出等)成功;讽刺
beat
英 [biːt] 美 [bit]
v. 打;打败;搅拌;对…采取预防措施
n. 拍子;敲击;有规律的一连串敲打
三、变形词不一样
hit
第三人称单数: hits 复数: hits 现在分词: hitting 过去式: hit 过去分词: hit
beat
第三人称单数: beats 现在分词: beating 过去式: beat 过去分词: beaten
beat和hit的区别是:
1、作名词时的意思是:
beat:拍子;敲打;心跳声。
例句:Most people's pulse rate is more than 70 beats per minute.
翻译:多数人的脉搏是每分钟多于70下。
hit:讽刺;打(击);冲撞;成功。
例句:First a house took a direct hit and then the rocket exploded.
翻译:先是一座房子被直接命中,接着火箭弹就爆炸了。
2、作动词时的意思是:
beat:打;打败;跳动;敲打;战胜。
例句:My wife tried to stop them and they beat her.
翻译:我妻子试图阻止他们,却被他们打了。
hit:打(击);袭击;达到;要求;碰撞;偶然发现;符合。
例句:My parents never hit me.
翻译:我父母从来没有打过我。
3、作形容词时的意思是:
beat:精疲力尽的。
例句:I'm beat. I haven't slept well for weeks.
翻译:我累坏了,好几周都没有睡好了。
hit:没有具体的形容词含义。
参考资料来源:百度翻译—beat
参考资料来源:百度翻译—hit
本回答被网友采纳1、读音不同
beat:英 [biːt],美 [biːt]
hit:英 [hɪt],美 [hɪt]
2、具体含义不同
beat:
v. 打;打败;跳动;敲打;战胜
n. 拍子;敲打;心跳声
adj. 精疲力尽的
hit:
vi. 打(击);袭击;达到
vt. 要求;打(击);碰撞;偶然发现;符合
n. 讽刺;打(击);冲撞;成功
3、用法不同
beat:
(1)beat用作动词的基本意思是“打”,指连续的击打,其目的一般是加害或惩罚他人,击打动作则迅速而有序,一般不指明使用的器具。引申可表示娱乐场合或比赛中“打败”“战胜”“胜过”; 还可表示“难倒”“使无法解答”。
(2)beat还可指心脏等有节律的舒张与收缩、跳动或使某物不停地上下动、拍动。
(3)beat作“击打”解时主语一般为人,宾语可为人,也可为物; 作“拍打”解时,主语多为风、雨、海浪等名词。“拍打在…(地方)”则用at, on, against等引起的介词短语。
当作“战胜”“胜过”解时,其主语多为team一类的名词,当作“难倒”“使无法解答”解时,其主语则为problem等。beat还可指劈荆斩棘、开辟道路或踏出一条路。
hit:
(1)hit用作动词的意思是“击,打”,作名词时,指用手或持物打人的“一击”。引申可指用恶毒的语言“讽刺,抨击”。
(2)hit可指风行一时的作品(如歌曲、电影、戏剧、演出等),同时也可指轰动一时的人或物。
本回答被网友采纳