这段藏文的内容有点乱。具体为“事实上,金钱的冬季开始折磨了,还说你的金色很漂亮。但是,你认同吗?这个冬季风吹到我的肩膀”,似乎话还没说完,最后的词句也有些问题。
这个念 扎西德勒! 吉祥如意的意思。
a rang la ga(我爱你), a yi zi wei huangxiaoyun la(我亲爱的黄小云) a:我. rang: 你. ga:爱.(la的意思你可以忽略,牵扯到语法问题). a yi: 我的. zi wei:亲爱的. la:(敬语成分) (名字是直接读汉语。a的发音加一点鼻浊音) 希望帮到你,如果还有疑问可以继续问我~
据说是藏语(维语)
你的意思是古代维语是吧?
维吾尔族给好多民族发明了文字,蒙古文也是维吾尔族给他们的
我不懂这个文字,但爸爸会一点,他说 是什么学校 的意思
第一行为人名(楷书):旦增贡萨;第二行为藏族人最常用的祝福(草书):扎西德勒(翻译成中文,意为“吉祥如意”)在下说的绝对没错,您相信就是。
正确音译是:土登索南桑格
土登:一般指意志坚定的人 索南:指福气 桑格:指狮子
사랑해요 잔디 움직이지 않는 나무는 격원한 장소 빛 빛어 있는서만 그후에 암울한 노래를 진동하지 않는다
大意:
我爱你
茅草, 静植的树木 即便在优越的地方枝叶艳丽,但再也吹奏不出幽幽的歌声。
此句如同大棚里的鲜花一样即使在大棚里娇艳欲滴,十分诱人,但却失去了生命力。你懂的
很疼吧? 姐姐没能保护你 真的很对不起。 别担心。 以后姐姐会保护你的
请问你是要说给蒙古国的人听还是内蒙的?因为有些词在这两个地方不统一...要先弄清楚是那个地方的。所以暂时没法回答
ཤེའུ་བརྟན།
和谢婷发音近似,意思是:小鹿依偎;女性名字