关于西班牙语小品词SE的一个句子

Es cierto que en España el sorteo navideño se celebra el veintidos de dicimbre.
这问这句话的SE是自复被动句吧?谢谢

在这句话里面,这个SE是被动。和SE VENDE ESTA CASA.是一样的。被动用法和自复用法还是有区别的。下面有关于SE的用法:

关于Se的用法的总结和例句:
1、人称代词:
——Le diste el libro a Juan? 你把书给胡安了吗?
——Si, ya se lo di. 是的,我已经给他了。(这里的se是人称代词,指代Juan)

2、自复动词的人称代词:
La niña se peina.小女孩自己梳头。(自己给自己梳头,这是自复动词)
A la niña la peina su madre.小女孩的妈妈给小女孩梳头。(这个不是自复动词。注意与上面例句的区别)

3、表示相互作用:
Juan y Pedro se escriben cartas. 胡安和佩德罗互相写贺卡。(se表示相互之间作用)

4、表示非特定人物:
En este restaurante se come muy bien. 这个餐馆饭很好吃。(去掉se,come就没有主语了)

5、表示被动:
Se venden pisos. 卖地砖(表示地砖被卖)

6、强调动词的程度:
El comió tres platos. 他吃了3盘。
El se comió tres platos. 他吃了3盘。(强调惊讶:竟然吃了3大盘子)

7、用于非重度人称的句子成分:
Se le caen las cosas de las manos. 他手里的东西掉下来了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-02
把这个句子用宾格代词或者与格代词替换成另一个句子的话,应该怎么样?我们se是西语中的小品词,用法很多,以后见多了,你就能区分了。 第一句
相似回答