1.到日本日期/应付款日期/实际付款日期/缴款金额US$"/客户P/O/"送花都工厂日期"/备注
2.已付清是翻成支払済吗?
3.未付/尚未付款/付款日未到
4.绿色表示订单已付款
5.黄色表示款项应付,但尚未收到款项
6.蓝色表示付款日未到
7.至2011年以来,戒指台一共出货如下:
.手指台:XX个---------目前已付款的只有5/5到日本的XXPCS剩下的XX个已於6/23到日本,且尚未收到贵 公司的货款
8.2011.7.28付款的为PO#XXX的戒指台
9.请查阅,谢谢
*由於我要向日本客户的应收帐款格式化给对方看,商用日文名词对我而言太难了,故在此拜请高手帮帮忙,刚刚问题一直PO不上来,我重打问题好几遍了我(杯具~)总而言之拜托啦!!
5.黄色表示款项应付,但尚未收到款项
黄色いは未支払い、しかし着金未
『这句很费解,财务的角度 :应该是应付账款(买挂金)、怎么会未收到到(着金未)呢』
那如果問題改成未收到的應收款呢?
说:应收帐款 自己是卖方
说:应付帐款 自己是买方
根据你的上下文 我理解 你想说的是:
5,黄色表示应收帐款,但尚未到账的款项
翻译:黄色いは売り掛け金で、現在着金未だ
問題放上去了,請再幫我看看!