Richard Harding Davis, an author who once loomed large on the literary horizon of America. 查了下第6版的牛津高阶英汉双解词典,发现loom large的意思是“令人忧虑,令人惊恐(并似乎难以避免)”套在句子中似乎不太合适;另外,在这本词典中on the horizon的意思是“很可能即将发生;已露端倪”套在句子中更不合适。
理查德 哈丁 戴维斯是一位在美国文学史上占有重要地位的作家。 1.loom :appear very large or occupy a commanding position 所以loom large:占有重要地位 2.horizon:the range of interest or activity that can be anticipated 所以on the horizon of……:在……领域(……界)