美国音标和美国英语单词发音?

问题:
1.先学会美国音标,再学习美国音标标注的英文词典?有没有好的教材和英文词典推荐?
2.如果按照美国音标发音,就能和美国人发的一样么?

  美国音标和美国英语单词发音区别主要表在以下几个方面:
  1、元音:

  英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a (如 about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i],[u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。
  英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。
  ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe 啊,美: pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]
  元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o 听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。
  另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。
  2、辅音:
  英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:
  r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。
  另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音。
  还有一点,history,factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)
  3、拼写:
  英语和美语的拼写无非有以下几种区别:
  -re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:
  metre/meter, centimetre/centimeter,theatre/theater, centre/center等等
  背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。
  our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如:
  colour/color, favourite/favorite等等。
  背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。
  -ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如:
  organise/organize, actualise/actualize,realise/realize
  这些词的衍生也因此而异:
  organisation/organization
  背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而 actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。
  4、用词:
  英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。
  5、俗语和俚语:
  这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody 这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f 词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。
  6、语气:
  英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。
  美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。
  7、其他:
  美国北方口音:以夸张的o音出名,如talk, walk, off, coffee这四个词,纽约市人会发成:twok, wok, woff,kwoffee(这里的o均为长音“喔”)。
  美国南方口音:以把[ai]发成[ae]为最大特称,如I'd like a light beer,南方人会说成ae'd laek a laet beer。同时说话慢条斯理。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-05-10
回答:1、先学音标是对的。教材用疯狂美语。
2、不能,音标只是用来表示发音的,只是和国际音标的作用一样。建议你学通用的国际音标。想读得和美国人一样的话不是音标就能解决的。

想读得和美国人一样的方法是多听美国人说话,然后模仿。如看prison break等电视剧和美国原声电影。听歌也很好。(现在我就正在听Eminem的Without Me,是首rap.Eminem的都是rap).总之要多读读,多练练,多体会体会。本回答被网友采纳
第2个回答  2018-05-10
你好,美国音标其实跟我们从小学的那一套音标是完全不一样的,你看到符号都不同。
每个字母发音也不同,你可以看一下发音的视频,舌头怎么卷,送风怎么送。
通常都是美国音比较圆润,过渡自然,英国音比较刻板一点,美国音较多儿化音,但是L这个音不能发成儿化音,这个要注意。
另外,美国音比较扁,发音比英国音要重。英国音就字正腔圆的感觉了。
最好两者不要混在一起,这样老外就会迷糊了。
另外,美国其实口音也有很多种的,咱们不是去做人家的播音员,也可能像本土人士那样溜,所以不用刻意学的太重,因为有时语气加重是有别的含义的。
建议,按照以下步骤既可:
1,找视频,看每个字母的,音标的发音,结合对应的单词
2,对照同样的单词,英国音和美国音的差别,总结
3,常用的对比完成后,经常翻看。
4,接下来找美国的有声材料,不要太难,例如基本常用语,自己读,模仿,比较,自己哪个音发起来不顺嘴,多说,说到自己自然而然发出这个音来,不磕巴。
以上这些都在百度可以直接找到,材料不重要,通用的道理。
take it easy
第3个回答  2007-07-18
如果你是初学者的话,还是先学赖世雄的美语教程吧,适合初学者,是一套好教材。
走遍美国也是一套好教材啊,但要有基础才能学走,如果你能把里面的对话发音练的惟妙惟肖的话,你就是标准的美音了。
我也是这样练得。本回答被提问者采纳
第4个回答  2007-07-29
LZ 建议你去买 李阳疯狂英语 很不错,我就学的那个!

大声的喊出来!