这是个定语从句,首先你把in whom 那个先不看,先看whom 后面的从句部分we take great pride,为什么是in whom 呢?因为take pride in这是一个固定的词组,相当于Jonathan这个先行词作了定语从句的宾语,而Jonathan是个人,当人为先行词,而且先行词是作定语从句的宾语时,再根据本句来看就只有用in whom 了,这就是这个定语从句的结构,而此句中定语从句是整个句子的插入语,因为它位于两个逗号之间因此称为插入语,翻译时插入语单独翻译。 翻译: Jonathan,我们引以自豪的这个人,已经从他的手术中恢复过来了,而且不久将要回来工作了。追问
够专业!但为什么in要放在whom的前面,而不是按正常顺序放在后面呢?
追答
其实in可以放在后面的,本句也可以是whom we take great pride in,都可以的两种形式,只是说本题是其中的一种句型罢了,一般in whom 的要常见些
in whom we take great pride的正常语序是 we take great pride in whom (in 是不是放在whom前) 而in whom放在we前的原因,in whom紧跟jonathan后,whom才能代指jonathan 而 in whom we take great pride是插入语,这句拿掉后就成了 Jonathan has just recovered from his operation and will come back to work soon. 还是完整的句子吧 这样解释怎么样