哪位高手用韩语帮我翻译一下这段话,太谢谢啦!!

相传大诗人李白,小时候不喜欢读书。一天,乘老师不在屋,悄悄溜出门去玩儿。 他来到山下小河边,见一位老婆婆,在石头上磨一根铁杵。李白很纳闷,上前问:“老婆婆,您磨铁杵做什么?” 老婆婆说:“我在磨针。”李白吃惊地问:“哎呀!铁杵这么粗大,怎么能磨成针呢?”老婆婆笑呵呵地说:“只要天天磨铁杵总能越磨越细,还怕磨不成针吗?” 聪明的李白听后,想到自己,心中惭愧,转身跑回了书屋。从此,他牢记“只要功夫深,铁杵磨成针”的道理,发奋读书。

相传大诗人李白,小时候不喜欢读书。
【전설의 대시인 이백은 어렸을때 책 읽기를 좋아하지 않았다.】
一天,乘老师不在屋,悄悄溜出门去玩儿。
【어느하루 선생님이 없는 틈을 타서 몰래 숨어서 밖에 나가 놀랐다.】
他来到山下小河边,见一位老婆婆,在石头上磨一根铁杵。
【그가 산기슭아래 시내가에서 할머니 한분을 만났는데 그분이 돌에 쇠막대기를 갈고 있었다.】
李白很纳闷,上前问:“老婆婆,您磨铁杵做什么?”
【이백은 의아해 앞으로 나가 <할머니 쇠막대기를 갈아서 뭘 하시려고 해요>하고 물었다.】
老婆婆说:“我在磨针。”李白吃惊地问:“哎呀!铁杵这么粗大,怎么能磨成针呢?”
【할머니께서 말씀하셨다.<내가 갈아서 바늘을 만든다>이백은 놀라면서 아야!쇠막대기가 이렇게 굴고 큰데 어떻게 갈아서 바늘을 만들어요?】
老婆婆笑呵呵地说:“只要天天磨铁杵总能越磨越细,还怕磨不成针吗?”
【할머니는 껄껄 웃으면서 <오직 매일 쇠막대기를 갈면 갈수록 약해지는 갈아서 못 만들것 뭐 있냐?>하고 말씀하셨다.】
聪明的李白听后,想到自己,心中惭愧,转身跑回了书屋。
【총명한 이백은 말을 듣고나서 자신을 생각하니 마음속으로 정말 부그러워 몸을 돌려 책방으로 뒤여갔다.】
从此,他牢记“只要功夫深,铁杵磨成针”的道理,发奋读书。
【이때로 부터 그는 <오직 공을 들이면 쇠막대기도 갈아서 바늘을 만들수 있다>는 도리를 알게 되었고 부지런히 공부를 하기 시작했다.】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答