英文翻译:O(∩_∩)O谢谢

我觉得cello有种很孤独的感觉,他和克拉拉舒曼的感情注定了他一生的孤独。。。他所有音乐都有种沧桑和凄凉。。。,听着它,我非常感动,说实话知道您走后我的心情很难过,因为在我心中您不仅是我的老师还是我的朋友,从您的态度中我看到了很多东西,它使我成长,虽然不得不分开。希望您以后能够找到更好的工作,或是去世界各地旅游也是一个很不错的选择。。。。

I feel that cello gives me a feeling of loneliness. The love between him and Clara Schumann has doomed him to be alone for life. . . All of his music has a kind of vicissitudes and sadness. . . , Listening to it, I am deeply touched. To be honest, when I get to know that you are leaving us, I felt very sad, because in my heart, you are not only my teacher, but also my friend. I've learnt a lot from your attitude, which makes me grow. Though we have to be apart, I hope you will find a better job in the future, or you can travel around the world, which is also a good option...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-10
原文→【我觉得cello有种很孤独的感觉,他和克拉拉舒曼的感情注定了他一生的孤独。。。他所有音乐都有种沧桑和凄凉。。。,听着它,我非常感动,说实话知道您走后我的心情很难过,因为在我心中您不仅是我的老师还是我的朋友,从您的态度中我看到了很多东西,它使我成长,虽然不得不分开。希望您以后能够找到更好的工作,或是去世界各地旅游也是一个很不错的选择。。。。】

翻译→【I think cello has a very lonely feeling, he and Clara Schuhmann's feelings meant he lifetime loneliness... All of his music has a kind of vicissitudes and desolate... , listening to it, I was very moved, the truth that you leave after I feel very sad, because in my heart you are not only my teacher but also my friend, from your attitude I saw a lot of things, it made me grow up, although had to leave. I hope you can find a better job, or to travel around the world is also a good choice....】
相似回答
大家正在搜