あの日みたいな朝霭がかかる/就像那天一样覆盖四周的朝霞
足がもつれては、手を取った/就在我绊倒了的那一刻,你伸出手抓住了我
解けない魔法のような御伽话覚えてる?/那就如无法解开的魔法般的童话故事还记得吗?
続きがまだ・・・うん、また话すね/后续的故事仍未...嗯,还会继续说下去的
暗い海に浮かぶ二人が/为了让在幽暗的大海中飘浮的两人
寂しくないように/不感寂寞
神様がきっと少しだけきっと/神明一定是那怕只得一点也一定
许した时间/赐给了他们相遇的时间
重なり合う星のモノグラムに応えて/响应着互相重叠的星之交织文字
あなたが来てるんだ/到来了的你
声を张り上げて轨道上の先へ/向着轨道上的尽头放声呼喊
あなただけの辉きに憧れ続けてたの/继续憧憬着那你独有的光辉呀
真っ白なまま过ごしたあの顷には戻れないのに/尽管已经无法回到那纯白无瑕而活的时光
别れの刻はすぐにやってきて/离别的一刻马上就要来到了
话したかったことも半分くらいで/想要说的说话也只说了大概一半
「せわしない日だね。」って笑い合う二人は/「真是忙碌的一天呢。」的那样一起笑着的二人
再会の环に思いを驰せた/想念起那再会的轮回
时の魔力が変えた/时间的魔力使得
枝垂れ桜の游歩道も 心も/那开满枝垂樱的散步径和 内心也改变了
気付いてしまっても振り向かないでね/即使察觉到了也不会回头的吧
白ほど染まりやすい色はないの/没有一种颜色是像白色一样容易染上的
一人では辉けない私からね/独自一人的话就无法闪耀的我
御伽话の続きがあるの/这童话故事的后续是存在的哦
闻いておいて/先听听吧
久しぶりね/好久没见呢
重なり合う鼓动が命の瞬きを教えてくれる/互相重叠的心跳告知了我一闪而逝的生命
谁の爱を受けても消えないでしょう/即使接受了谁的爱也绝不消失的吧
あと数秒で离れていく星を见送るなら/假若目送着还有数秒就会远离而去的星星的话
例え何千年経っても会えるから/那就不论经过了多少年也能再会的
そういう话よ/这样的故事哦
约束ね/约定好的呢
约束ね/约定好的呢