原诗句为“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠“,出自唐代张继的《枫桥夜泊》。
简介:
张继(约715—约779),唐代诗人,字懿孙,南阳(今属河南)人。天宝十二年(753)进士。
天宝十四年一月爆发了安史之乱。因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继。一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使写下了这首意境清远的小诗。
原诗:
《枫桥夜泊》唐代:张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
释义:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺, 半夜里敲钟的声音传到了客船。
扩展资料:
在唐诗中,张继靠一首《枫桥夜泊》可谓妇孺皆知,这首诗几乎人人都能背过。这是在唐朝安史之乱后,诗人张继路过寒山寺时,写下的一首著名的羁旅诗。
诗中,作者细腻地讲述了漂泊的游子对于江南深秋之夜的观察与感受。那几个著名的意象:月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等,在几乎每个华人的脑海之中深深地刻下了印记,因此姑苏城外的寒山寺也成了江南著名的景点。
此后去苏州的游客几乎没有不去寒山寺的,都要去枫桥上走一走,体会一下诗人的感受,只是钟声依旧,渔火难逢了。
江枫渔火对愁眠的理解:
第一句月落乌啼霜满天
A、主语:霜,谓语:满,宾语:天。 月落乌啼是时间状语。 月落乌啼之时,霜色满天。
B、复杂点,可以理解为三个并列的主谓结构:月落、乌啼、霜满天(主谓宾)。
整句像是第二句的条件状语。因为月落乌啼霜满天,所以江枫渔火对愁眠。
2.第三句与第四句
这是一个十四字句:姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
这两句其实是一句。古诗里专有此种句法,第三句单独不成句,是第四句的修饰语。您想象一下翻译成英语是不是一个状语从句?这样就明白了。
主语:钟声,谓语:到,宾语:客船。 时间状语:夜半。 地点状语:姑苏城外的寒山寺。
同样用上面的方法。主语:我,省略了。谓语:愁眠。 倒装:不说对江枫渔火,而说江枫渔火对…… 真实的意思是:我对着江枫渔火而愁眠。
参考资料来源:百度百科——枫桥夜泊 (唐代张继诗作)
上一句是:月落乌啼霜满天
出自:唐代·张继《枫桥夜泊》
原文:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
释义:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
首句写了“月落、乌啼、霜满天”这三种有密切关联的景象。上弦月升起得早,到“月落”时大约天将晓,树上的栖鸟也在黎明时分发出啼鸣,秋天夜晚的“霜”透着浸肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正弥漫着满天霜华。
第二句写诗人一夜伴着“江枫”和“渔火”未眠的情景。前两句写了六种景象,“月落”、“乌啼”、“霜满天”、“江枫”、“渔火”及泊船上的一夜未眠的客人。后两句只写了姑苏城外寒山寺,孟薰的钟声传到船上的情景。
前两句是诗人看到的,后两句是诗人听到的,在静夜中忽然听到远处传来悠远的钟声,一夜未眠的诗人有何感受呢?游子面对霜夜江枫渔火,萦绕起缕缕轻愁。这“夜半钟声”不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深沉,而诗人卧听钟声时的种种难以言传的感受,也就尽在不言中了。
这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景,情景交融。
参考资料来源:百度百科-枫桥夜泊
本回答被网友采纳