「ちゃった」和「じゃった」有什么区别?

这俩好像是「てしまいました」的口语吧,有什么不一样呢?

「てしまいました」的口语形式其实有很多种,具体用哪种要看下述两个因素:
1. 说话人是什么样的人
举个邪恶一点的例子,「いってしまいました」,可以说成「いっちまった」(男生用的多)、「いっちゃった」(女生用的多)
2. 是什么动词变过来的
上述是由动词「いく」变过来的,它的「て形」是「いって」,不用浊化,所以口语也没有浊化,就是「いっちまった」、「いっちゃった」
如果动词是「しぬ」的话,它的「て形」是「しんで」,被浊化了,因此口语也会浊化,变成「しんじまった」、「しんじゃった」等
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-03-30

「てしまいました」的口语形式其实有很多种,具体用哪种要看下述两个因素:
1. 说话人是什么样的人
举个邪恶一点的例子,「いってしまいました」,可以说成「いっちまった」(男生用的多)、「いっちゃった」(女生用的多)
2. 是什么动词变过来的
上述是由动词「いく」变过来的,它的「て形」是「いって」,不用浊化,所以口语也没有浊化,就是「いっちまった」、「いっちゃった」
如果动词是「しぬ」的话,它的「て形」是「しんで」,被浊化了,因此口语也会浊化,变成「しんじまった」、「しんじゃった」等

本回答被网友采纳
第2个回答  2017-10-25
てしまう:ちゃう
んでしまう:じゃう
变成过去式
第3个回答  2015-07-04
「ちゃった」是“了”的意思 「じゃった」是“吧”的意思 如果想学习日语口语的话 推荐您华浦教育的王牌日语哦 口碑不错的追问

这也太笼统了吧。。。能不能解释的清楚一点?

相似回答