55问答网
所有问题
日语中“到达”的用法
请问 着く、到着する的区别 另外我想说我到(某地)了 应该怎么说 谢谢
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-11-26
意思和用法其实都相同, 区别就1个,着く是五段动词,到着する是サ变动词。 我到某地:私はOOに着きました。/私はOOに到着しました。 P.S. 个人的观点,一般到什么具体地点呀,日常会话之类的用着く,比如到某商店,某车站。到着する的话总觉得地方稍微大点,比如某城市,某国家。而且感觉到着する更书面一点。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/e8GIL48QRF88eRc4cc.html
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语中に的用法。
日语中“到着する”和“着く”使用上有什么区别?
求助:日语中が的用法
日语中助词de ni wo 的用法
日语中,桌子的单位是什么?我查到有「つ」的,有「脚」的,想知...
关于日语中を的用法
日语中が的用法
日语中は与が的用法区别类的问题