日语中“到达”的用法

请问 着く、到着する的区别 另外我想说我到(某地)了 应该怎么说 谢谢

意思和用法其实都相同, 区别就1个,着く是五段动词,到着する是サ变动词。 我到某地:私はOOに着きました。/私はOOに到着しました。 P.S. 个人的观点,一般到什么具体地点呀,日常会话之类的用着く,比如到某商店,某车站。到着する的话总觉得地方稍微大点,比如某城市,某国家。而且感觉到着する更书面一点。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答