请问日语朋友,安全にお使いいただくために(はじめにお読みください) 这句话是何意,三个に各是何用法

如题所述

为了让您安全使用,第一次使用时请阅读(说明书)。
1、接于形容动词(な形容词)后 ,构成连用修饰语,作为状语描述动作的样态,修饰动词(使用)。意思为“安全的使用”
2、接于形式体言ため后,表示原因理由,意为:“为了~~~~~~”。
3、表示动作的对象——时间、场合(はじめ),意思是在(~~~~场合、情况下~~~~~)
由于此时动词的及物性表达较弱,所以,用了に 。 我觉得并不是像别人说的那样,这里的「に」是为让名词(はじめ)能修饰后面的动词「お読む」。以下是原因。
原因:标准语法上说的很明白,名词无样态变化(像动词、形容词、形容动词那样的活用变化),但是也有名词的转用,用些名词比如:阳気、「阳気に歌う。」在这里呢。这个名词「
阳気」后接「に」,使其有了副词的作用,构成状语,修饰了动词「歌う」,意思就成了「欢歌、高兴的唱歌。」。
但是,这种用法又不能用于所有名词。比如:(はじめ)。这个也就是我要说的重点:*****はじめ,根本不具备修饰用言的能力。*******所以,说:「(始め)はじめ 名词 修饰动词时 中间用”に」这句话是错的。甚至像一楼说的:「第三个に和第一个に的用法一样。」根本就是无稽之谈。像这样的名词还有:学生、机、映画(这里就不加赘述了,仅举3例),为什么?1、是因为它们不具备属性的修饰能力,描述不了用言。2、翻译出来根本不通。如果像其他人说的,那「はじめにお読みください」这句话不成了:「请开始得读。 请第一次得读。」了吗?通顺吗?不通顺。因此,第三个「に」只能是像我说的那样,「表示动作的对象」。

既然楼主问到了用法。我就详细的说说。「に」的用法有很多,不同的场合不同的用法。
希望能给你做个参考。 如果谁有不同意见的请具体得提出来。我恭候赐教。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-17
1 ”安全” 形容动词 修饰动词时 中间用”に”

2 ~ために:为了~ 日语语法

3 (始め)はじめ 名词 修饰动词时 中间用”に”

句子意思:为了安全使用(机器),请先阅读(说明书)。
第2个回答  2011-08-17
为了您的安全使用,请事先读说明书。
第一个是用在副词后面,相当于中文的 地
二 表示为了
三 同第一个本回答被提问者采纳
相似回答