哆啦A梦原来就是dream,有什么类似的音译吗

如题所述

(日语:ドラえもん;英语:Doraemon;旧译叮当 / 小叮当)
哆啦A梦:是直接根据原作的日文原名“ドラえもん”音译而来

藤子·F·不二雄病逝之后,朝日电视台继承《哆啦A梦》的著作权,并依其遗愿“希望亚洲地区统一改以日本音译,使每个不同地方的读者只要一听就知道在讲同一个人物”;于是促使台湾大然文化在1997年以《哆啦A梦》为中文名称,发行小学馆授权的《哆啦A梦》台湾中文版。其后,香港的青文、文化传信、中国大陆的吉林美术出版社(吉美)这些漫画丛书发行代理商也陆续跟进。电视动画播放单位华视、TVB和央视大部份于2000年代初开始亦更改了译名。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答