I did not go to 应该是同位语吧?那怎么that省略了?
“The reason I did not go to China was that I got a new job”这句话的语法是错误的。
I did not go to 是同位语,同位语从句的语法规定,同位语从句中的that是不可以省略的。
正确的句子形式是:The reason that I did not go to China was that I got a new job(我去中国的原因是因为获得了一份新工作)。
扩展资料:
同位语从句的用法:
1、它通常放在 thought, idea,news, word ( = news ), plan, doubt, question, fact,suggestion,belief等抽象名词的后面,说明这些词的具体内容或含义。
同位语从句大多由that引导,也可由whether,how,when,where,why等引导,但不能由 which引导。
2、表示命令、建议、要求的 advice,demand,decision,desire,idea,insistence,instruction,order,plan,proposal等名词同位语,须用虚拟语气
同位语从句中that不能省略吧???
追答可以很明确的告诉你:可以!!!
如果你要了解同位语从句的更多知识,可以参考:http://baike.baidu.com/view/179.htm
做什么定语???应该是同位语吧?
追答我改了啊 是同位语 刚才是另一个问题 答错人了
追问同位语中that是不能省略的,为什么他没写that
追答其实我也还在纠结他到底是不是同位语 我总是认为他不是同位语
本回答被提问者采纳