法语的我爱你有两种写法,有什么区别?那个比较常用?Je t'aime / Je t'adore

如题所述

您好

(1) je t'aime 里的"aime",是动词aimer的变位,这个单词相当于英语里的love.一般的情况下,情侣互相表达,这个词足够了。

(2)je t'adore 里的“adore",是动词adorer的变位,和英文里的adore是一样的,指非常的爱,(据我在法国了解的,一般周围人,最多是和自己的长辈,亲兄弟姐妹,再就是对特别喜欢某个事物,用这个词比较多。)

当然实际两个表达区别不大,主要是程度的问题。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-24
Je t'aime 是通用说法的《我爱你》
J'adore 有崇敬 ,敬爱的意思 ;对事物来说,有喜爱,喜欢的意思 。如 Il'adore la musique
即 :他很喜欢音乐 。追问

顺便问一下,她爱他——怎么说?

追答

Elle l'aime .

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-08-01
还是有区别的,Je t'aime就是我爱你的意思, Je t'adore其实是我太喜欢你了的意思,朋友之间,长晚辈之间都可以用。
第3个回答  2011-08-01
当然是第一个啊,一般都这么说,第二个很少见的
第4个回答  2011-08-01
法语电影中都是Je t'aime
相似回答