55问答网
所有问题
求翻译 :广纳万家、 兼收并蓄、 如何 翻译为英语?
我翻译为 absorbing openheartedly ,感觉太字面了。求更好的翻译,谢谢!
要求简短一些,不要太长。
举报该问题
其他回答
第1个回答 2015-10-10
Intaking the most and digesting the best.
本回答被网友采纳
相似回答
成语发什么什么意思是什么?
答:
(
翻译:
在快要睡醒时突然听到清晨的钟声,内心为之一惊,产生深刻的警悟,意有所得,直如禅家顿悟。) 4、发屋求狸: 读音:fā wū qiú lí 表达意思:意思是拆除房屋以求捕得狸猫,比喻因小失大。 出处:出自《淮南子·说山训》,“坏塘以取龟,发屋而求狸。”(翻译:毁坏池塘来捕取龟鳖,掀掉房子来捕捉狸猫。)...
大家正在搜
兼容并包兼收并蓄
吐故纳新 兼收并蓄
以我为主兼收并蓄
以我为主兼收并蓄含义
兼收并蓄是什么
主张兼收并蓄
兼收并蓄是什么意思啊
兼收并蓄博采众长
兼收并蓄博采众长是我们的
相关问题
兼收并蓄英语怎么说
"兼收并蓄"翻译成英语是什么?
兼收并蓄而自成一体的翻译是:什么意思
[高口翻译]兼收并蓄,博采各种文明之长,翻译成英文,谢谢!
求翻译这句话
求“崇德尚文、兼收并蓄”英文翻译
谁让我翻译几句英文 谢谢
请帮忙翻译: