文言文翻译!急!!!

原文:主人以藕梢待客,却留大段在厨。客曰:“常读诗云‘太华峰头玉井莲,开花十丈藕如船。’初疑无此,今乃信然。”主曰:“何故?”客曰:“藕梢已到此,藕头尚在厨房中。”
有评析我会追加分哦!
引用诗句目的是什么?

翻译:主人用藕的末梢款待客人,却把大段的藕留在厨房里。客人说,曾经读过一首诗说‘太华峰头玉井莲,开花十丈藕如船。’刚开始的时候还怀疑没有这种东西,现在终于相信了。主人问:“为什么呢?”客人回答说:“藕的末端已经在我们面前了,但藕的头部还在厨房呢。”

一般文言文翻译不用翻译引用的诗词,但如果你不太明白这两句的意思,我可以解释下:太华峰头玉井莲应该是指某地的某一种莲,开花十丈藕如船是指其莲花盛开后有十丈,结出的藕像船那么大。应该是比喻与夸张的手法了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-05
意思是家里有客人了,主人用藕做菜招待客人,但是都是藕的梢,(就是小头,边角料),却把大头都留在厨房内留着自己吃。客人就说:“常常读诗说,太华这个山峰上有一种叫玉井的莲花,开的花有十丈长,结的藕像船一样长”。刚开始还不信,现在终于信了。主人问为什么?客人说:“藕这么大,以至于藕梢都到这了,好的藕头还在厨房里呢”
客人很委婉和客气的批评了主人的小气,不用好藕来招待我,却拿不好吃的藕梢来招待我。
第2个回答  2008-01-05
主人用藕招待客人,但却只把藕的尖稍端上桌子,把藕中间的大段留在了厨房舍不得拿来待客.
客人见了藕稍说:"以前读过两句诗,大概意思是说,太华峰的山峰上,有一种玉井莲,这个莲花,开花时花有方圆十丈大,结的藕有船那么大.以前还怀疑觉得不可相信,今天算是相信了."主人说:"什么原因让你到今天相信了呢?"客人说:"你看看,藕稍已经端上桌了,而藕头却还在厨房中,这只藕可真是长啊."

意思是主人太小气了,客人委婉的挖苦.
第3个回答  2008-01-05
家里有客人了,主人用藕做菜招待客人,但是都是藕的梢,(就是小头,边角料),却把大头都留在厨房内留着自己吃。客人就说:“常常读诗说,太华这个山峰上有一种叫玉井的莲花,开的花有十丈长,结的藕像船一样长”。刚开始还不信,现在终于信了。主人问为什么?客人说:“藕这么大,以至于藕梢都到这了,好的藕头还在厨房里呢”
客人很委婉和客气的批评了主人的小气,不用好藕来招待我,却拿不好吃的藕梢来招待我。
一般文言文翻译不用翻译引用的诗词,但如果你不太明白这两句的意思,我可以解释下:太华峰头玉井莲应该是指某地的某一种莲,开花十丈藕如船是指其莲花盛开后有十丈,结出的藕像船那么大。应该是比喻与夸张的手法了。
第4个回答  2008-01-05
主人以藕梢待客,(一天主人用藕的末梢招待客人)
却留大段在厨。 (却将大部分藕身留在厨房里)
客曰:“常读诗云(客人道:“经常读诗书上面写道:
‘太华峰头玉井莲,(太华山峰顶上有棵玉井莲)
开花十丈藕如船。(花开的有十丈大,藕象船一样大小)
初疑无此,今乃信然。”(起初怀疑没有这种情况,现在信以为真)
主曰:“何故?” (主人说:“什么原因?”)
客曰:“藕梢已到此,(客人道:“藕梢已经到了这儿了,)
藕头尚在厨房中。” (藕头还在厨房里)”
这是说自私自利的人。小气鬼。
相似回答