用在主谓之间的"之"一定是取消句子的独立性吗

我是问
这样放就一定是取消句子的独立性吗?
再问问
这样的短语有什么翻译规律吗?
EG:"冷光之乍" 是射出的冷光
而"冷光之乍出于匣也"却翻译成冷光从匣子里射出来!

我才初二呢!

是的,绝对

翻译时“之”字不译。
“乍”译作“忽然”,因此,“冷光之乍”并不是完整的词语或句子,准确的说,这句话中,主语是“冷光”,谓语是“出”,“之”是处于“冷光”和“出”之间的结构助词,取消句子的独立性。另外,“乍”是状语,“于匣”是状语后置。
全句意思是:“冷光忽然从匣子里射出”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-12
通常来说一个主谓短语可以独立成为一个句子,但在文言文中主谓短语充当句子成分的时候,当“之”处于主语和谓语之间的时候,之的用法即为取消句子独立性。
如:臣之壮也
若为“臣壮”则是我年轻力壮,是主谓结构,可独立成句;但文中“臣之壮也”,为我壮年的时候,此时它只是作为一句话中的状语出现,不能独立成句了。
第2个回答  2008-01-12
不是。
在这个世界上没有那么绝对的事情,不过如果你要参加高考的话,考卷中题倒是十有八九都取消句子的独立性
第3个回答  2008-01-12
相似回答