区别:
1、动词不同
marry既可用作及物动词,也可用作不及物动词,意为结婚、嫁、娶,与……结婚等。"marry to"一般用作被动式语句,使用方式为:be/get married to sb,意为与某人结婚。"marry with"一般没有这种用法,表达是错误的。
2、表述含义不同
be/get married to sb,意为与某人结婚。表示一种已婚状态。marry with . marry sb with,with 后面跟得不是结婚对象,with 引导原因状语。
I marry SB with money.因钱结婚。
marry既可用作及物动词,也可用作不及物动词,意为\"结婚;嫁;娶;与......结婚\"等。常见用法如下:
一、marry sb表示\"嫁给某人;与......结婚\"。
二、be/get married to sb表示\"与某人结婚\"。
三、marry sb to sb表示\"父母把女儿嫁给某人\"或\"为儿子娶媳妇\"。
四、marry作不及物动词时,往往用副词或介词短语来修饰。
五、marry 一般不与介词with 连用。
六、若问某某是否结婚,而不涉及结婚的对象,可用be / get married的形式,get married 是动词性词组(不及物)。相当于系表结构。
marry sb. 同某人结婚
marry one and other 主持某人和另一个人的婚礼
marry 不及物动词,结婚的意思
marry in 通过结婚成为家庭的一员
marry off sb. 把某人嫁出去
marry up 联合
married 已婚的
she married a soldiershe married a doctor in 2000they have been married for a year.Are you expecting to get married or have children in the next year ?"
你希望明年结婚或要孩子吗?”
扩展资料:
结婚不只是get married
1、walk down the aisle 结婚
aisle指的是教堂里的过道,婚礼上新郎和新娘要一起走过道,所以walk down the aisle也象征结婚。
2、tie the knot 结婚
knot是绳索打的结,tie the knot不是真的打个结,而是结婚。记不住的话,可以把knot理解为同心结,永结同心是非常美好的新婚祝福,tie the knot当然就是结婚了。
3、get hitched 结婚
hitch的意思是拴住套住,夫妻在生活上需要共担祸福,可以说两个人已经拴在一起了,把结婚翻译为get hitched再合适不过了。
4、I m going to
walk down the aisle next Sunday.
我下周六要结婚了。
Really? Congratulations.
这是真的吗?祝贺你啊。
“和谁结婚”,是marry to?还是marry with? 这回终于搞明白了!