两道日语语法问题

1)実现できるかどうか(  )、まずは新商品のアイデイアをみんなで出してみよう。
1、はさておき  2、はまだしものこと  3、ならともかく  4、ならいざしらず
请帮忙分析1234这四个选项的区别,并每个选项都举一个例句。这道题的答案是1,但是不论是接续上还是意思上,其他的也都差不多。

2)この家は、広さ( )価格( )新婚夫妇にぴったりだ。
1.とも、とも  2.だし、だし 3.であり、であり 4.といい、といい
请帮忙分析1234这四个选项的区别,并每个选项都举一个例句。这道题的答案是4,但是不论是接续上还是意思上,其他的也都差不多

这两道题都是觉得4个选项意思和接续相近区分不出来。所以请教您帮忙解答下。

1、能不能实现先不管,大家先给新产品出出主意。さておき就是“姑且不论”的意思。对某一“疑问,难题”姑且不论,这与かどうか(表疑问)就形成搭配了。更关键是まず这词,“先要,首先”的意思,对前个问题先搁置,首先我们做sth。显然就是用さておき了。做题大忌了解别的为什么错,只要知道这为什么对,就是要选对的,这就好了。你想日本人做这题,也会去想别的三个为什么错吗,日本人只会习惯选出对的答案。了解另三个为什么错,是有害于语言学习的,你要练出语感,直接选出对的就好了,甚至是不看选项就填出对的答案。这是鄙人学英语中一直坚持的原则。

2、前三个选项为什么不行?凭你语感啊,真要说的话,広さ 価格都tmd是名词,表示物质的属性的名词,生硬翻译成中文的话是“房子的大小,房子的价格”的意思。你能用中文说,这房子既很“房子的大小”又很“房子的价格”,吗。你只能说这房子既“房子的大小”不错,又“房子的价格”也不错。 当然,中文中有名词形容词化的用法:“姚明既有身高,又有体重”是对的,名词被形容词化了,但显然日语中没有这用法。
3、最重要的一点,.とも、とも为什么也不行呢。这就关乎于にぴったりだ这个词的特殊性了。
ぴったり(副词)1.紧密地,严密地。
2.完全停止状。急速停止状。
3.合适,恰好
(形容动词,サ变自)
1.(物件、时间或数量等)准确无误。完全一致。
2.合适,恰好
勘定はぴったりだ。帐目准确无误。如果用とも、とも:房子的広さ 価格准确无误。用といい、といい :房子的広さ 価格好的程度刚好合适,恰好。

补充一下,鄙人日语菜鸟,自学初级日语中,目前比你水平肯定差多了,以上全凭对语言的认识和猜测进行回答。但凭鄙人的语言天赋,将来一定会学的很快,很好的吧,哈哈。一起努力吧。追问

自称打酱油的都这么专业了。值得粉。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-29
我是觉得用意思就很容易区分出来。
1、能不能实现先不管,大家先给新产品出出主意。さておき就是“放在一边不管”的意思。
2、这间房子,不管是面积也好、价格也好,都极其适合新婚夫妇。“……也好……也好”不就是“といい、といい ”。

1、后两个选项,なら是判定助动词だ的假定形,表示如果、假如,这个词的用法要先假设确定一种状况,而かどうか是表示不确定,两个词是冲突的,所以3、4都不能选;2选项,まだしも的意思是还好、还行,“実现できるかどうかはまだしものこと”这句的意思不知所云。

2、前三个选项还真是不太好解释为什么不对,只能说4是最恰当、最合适的。本回答被网友采纳
第2个回答  2012-06-29
1) 答案是1
さておき = 先放在一边,先不说。。。
まだしものこと = 如果一定要的话,还算是。。。
ともかく = 1)先放在一边,先不说 2)不管怎样,先。。。再说
いざしらず == 。。。不知道(不管)但现在。。。。。
3,4有不管的意思,但ならいざしらず,ならともかく其实可以分成 なら+ ともかく(いざしらず ),なら还是表示一个假设的(性格ならともかく、腕は确実だーーー如果说性格,我不知道,能力是有的),前面加 かどうか就茅盾了。
这个我自己觉得解释的也不是太清晰,姑且听听吧。
2)答案4 といい、といい 无论。。还是。。。 这是一个固定用法
2,3都是 即。。。又。。。。
1貌似没有这种固定的说法来自:求助得到的回答
第2个回答  2012-06-29
1.はさておき~~~~姑且不论,はまだしも还好,还行,例えば:一度ならまだしも、二度では许せない;ならともかく~~~的话姑且不论;ならいざしらず~~若~的话尚情有可原。例えば:幼稚园の子供ならいざ知らず、大学生になって洗濯もできないことはしじられない
2.といい、といい列举两个方面,后项是对前面的评价。比如:これは质といい、柄といい、申し分のない着物です。だし、だし没有这个表达,し~し表示不完全列举原因,体言时前要加だ;1,3均无此表达
相似回答