如何做好英语翻译

我是一名毕业的英语专业的大学生.
我去过一些用人单位,他们首先让我翻译一些公司的材料,但是都很专业.

比如,去留学公司,他们让我翻译留学方面的材料,可是我在读书的时候,也没有接触过呀! 我感觉特别吃力. 不知道怎么办??
请明白的人指点我一下,我应该怎么做才好??
如果我翻译不好,肯定不行.但翻译好,我确实感到很困难.
以后我应该怎么办?? 遇到这样的情况,如何处理??

办法只有一个!

学!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

我从2007年4月开始做翻译的,此前是江苏一个高中的计算机教师,我们一起进步吧!

遇到困难是好事,说明自己知道困难和弱点在哪里,这样才有挑战,才能有针对性的去弥补,才有利于以后的成长和发展!很喜欢周华健的那句歌词“没有人能随随便便成功”

刚毕业的英语系本科生,一般很难做好翻译工作,需要经过一个较长时间的适应、学习和锻炼,毕竟大家都知道我们的高等教育,在学校都在学些什么鬼东西!教育与应用脱节较严重!

要做一名合格翻译,除要具备扎实的中英文功底,还有有广博的知识面,所以,我们需要学习的东西太多太多,翻译计算机材料的时候,你要去学习OS,DS,NETWORK等相关学科的基础知识,翻译电子产品的时候,你得清楚下面的这些都是什么东东,是干嘛用的,当然我只是打个比方而已!

Tiny components
Common mode choke coil
CMOS integrated regulator
Surface mount inductor
Peripheral loop of power supply
CPU uses high-current inductor.
DC/DC transformer uses power inductor.
LDO integrated regulator
LED backlight source
Power inductor
Multi-light white LED drive IC
3ch LED drive IC
Network components
Choke coils for USB and IEEE1394
Wireless unit
RF filter for wireless broadband
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-28
别灰心啊,如果自己都没有信心那就更觉得困难了。其实万事开头难,但是在克服困难的过程中可以给你更多的经验,也可以学到很多非常有用的实战经验。平时多积累咯,只要付出努力,肯定会有回报的。你也可以反过来想,如果你一直这样灰心丧气下去,就更会影响你的翻译工作状态,是不是?还不如振作起来,认真工作,认真学习,总有一天可以做好的,right?一起加油。千万不要灰心。ok?:)
第2个回答  2008-01-29
可以转行阿,利用自己的优势,做别的阿。我们好几个就是
第3个回答  2008-01-29
念大学,教给你的是基础知识和工作的方法,是值得的;毕业后靠你自己出学习,积累知识。英语毕业,要学专业才能胜任翻译。
第4个回答  2008-01-30
刚出来工作就是很不容易的,这是一个适应的过程,加油
相似回答