下面的粤语怎么翻译?

谁还害怕暧味关系
仍然有是否这样可畏
他只怕再拥抱未着迷
最美好的记忆都会浪费
爱过不要浪费
不敢想起识于一九几几
当天跟你怎么一起
得到欢喜始终得不到你
只得最爱的知己

翻译:
谁还害怕暧味关系===边个仲惊暧昧关系啊
仍然有是否这样可畏===(我没有看明白)
他只怕再拥抱未着迷===(太文绉绉了,广东话不会这样说话的)
最美好的记忆都会浪费====嘥晒最好嘅回忆
爱过不要浪费====爱过就唔好嘥啦
不敢想起识于一九几几====唔敢谂几时识
当天跟你怎么一起====当日点同你喺埋一齐
得到欢喜始终得不到你====得过开心始终得唔到你个人
只得最爱的知己====净系得翻最爱嘅知己

我是广东人,说广州话,但你要翻译的内容真的不适合用广东话表达,太文绉绉了。
我帮你翻译的是粤语口语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-22
他原本的意思就是差不多了啊,还要怎么翻译啊?
最多就是(他只怕再拥抱未着迷)里的未翻译成普通话的(没)字,和(不敢想起识于一九几几)的(识)字是(认识)的意思,
第2个回答  2012-06-26
其实粤语歌曲翻译很多可以从字面上理解的。
谁还害怕暧昧关系
仍然有,是否这么可怕?
他只怕再拥抱,没着迷
最美好的记忆也会浪费
爱过不要浪费
不敢想起,在19几几认识的
那天跟你,怎么一起
得到快乐,始终得不到你
只剩下最爱的知己
相似回答