回扣日语怎么说?

如题所述

第1个回答  2022-11-13
问题一:返点, 回扣,好处费,潜规则,这些日语怎么说? リベ`ト、コミショ`ン、礼金、谢金、割引、ル`ル

问题二:日语 回扣 来自英文的margin マ`ジン 佣金 手续费

问题三:“ 提成 ” 用日语怎样表达 要看你的‘提成’是在什么情况下用了。
1.如果是多劳多得,根据业绩的‘提成’,在日本比较近似的是奖金,奖励。
ボ`ナス、X励金(しょうれいきん)
2.如果是相当于‘回扣’的‘提成’。也就是2楼的答案了。
バックマ`ジン

问题四:销售旺季 日语怎么说 セ`ルのシ`ズン (sell season)
シ`ズン (season)
通常的话, 就是シ`ズン(season), 就代表销旺季,了. 旅游的旺季, 销售的旺季等等,
シ`ズンだから、婴晟悉菠高い。 因为是(销售旺季),销售额很高.
如果没有前后文, 就单单一个词, 就可以加上. セ`ル,
セ`ルのシ`ズン.

问题五:销售返点 日文怎么说? 手数料(てすうりょう)、リベ`ト、バック、ア`ル、割し(わりもどし)等。
每个行业订有这种专业词,不能说哪个是对的。

问题六:潜规则日语怎么说 不文律(ふぶんりつ):不成文之规定。
按字面翻译,目前用的较多的是「暗aのル`ル」或攻暗aの穑àきて)」,还有「Yのル`ル」等。

问题七:毛利营销 日语怎么表达 粗利贩樱àらりはんばい)
不知道你想表达什么意思,单纯的毛利营销的话,就是上面这个。毛利的日语是粗利(あらり)

如果想表达利润不多的营销的话,用下面的。
薄利贩樱à悉りはんばい)
日本多用,薄利多樱à悉りたばい)这个单词,就是中文薄利多销的意思。

问题八:“潜规则” 用日语怎么说 不文律(ふぶんりつ)とは、明言されていない?もしくは明文化されていない规则のこと。近年では「暗aのル`ル」など言うこともある。
不过
Yのル`ル
也用得比较多

问题九:"佣金反馈"日语怎么说? 手数料返却→てすうりょうへんきゃく→te suu ryou henn kya ku→佣金反馈

问题十:商务日语翻译 1 我们约好的委托销售期也只剩下15天,究竟能否在两周内完全销售一空 我们没有信心 另外 本商品一过夏天可能变质 因此 我方想将价格下浮3%进行销售希望贵方给与同意 约定した受托贩婴喜肖15日となり、二周间内で完婴扦るかどうかが心配です。また、夏が终わったら、当商品は渲胜工肟赡苄预あるので、段を3%下げて贩婴筏瑜Δ人激盲皮い蓼埂¥戳顺肖愿いします。 2 为了掌控贸易上的结算进展状况 双方同意各自选定一家外汇银行让其担任必要的统计业务 决算状况を把握するために、(甲乙)双方はそれぞれ外为银行を指定し、必要な统计を任せることに同意します。 以下词语翻译成日语 企业排名:企业ランキング 不周到:行き届かない 礼节性拜访: 访问、访问する 收到:受け取る 虚盘 激发: 呼び起こす、かきたてる 分期付款 :分割Bい 汇率:为替レ`ト 最优惠价:最优遇格 完全具备 :(完全に)备える 商品目录 :商品カタログ 实际情况 :g况 年销售额 :年间由细撸àΔ辘げだか) 核对:チェック 、照合する 代理人:代理人 资金周转 :资金缲り 银行贷款 :ロ`ン 运费 :运赁 销路 :贩鹰氅`ト 回扣 :マ`ジン、リベ`ト 计划 :计画 用户 :ユ`ザ` 厂家 :メ`カ` 伙伴 :パ`トナ` 倒转 :ひっくり返す、逆にする 汇款 :送金 延期还账 :延期返金