地名“无锡”用日语的汉字表示,怎么打出来?

我学过むしゃく是“无锡”的意思,但用日语输入法总也打不出表示“无锡”的日语汉字,本人在这里求助各位高手。先在此谢过啦!!!

回答:打不出来是正常的
中国汉字在日语中不一定都存在。
(无)(锡) 这两个子在日本语汉字中是可以找到的,可是(无锡)这个地名在日语中是没有的,日本人读到这个中国的地名时,只是用的音译(むしゃく)。
如果你要读这个词,就读 むしゃく。 但不是所有日本人都能听懂,因为有人不知道无锡这个地方。
如果你要打这个字,就拆开打 无(む) 锡(しゃく),分开打。
比如美国的纽约,美国人可不认识纽约是什么东西。他们只知道New York 。而首都北京,在日文里读ペキン。但北京2008奥运会却叫做ベイジンオリンピック。两个都是音译。
北京,上海这样的大城市,因为经常使用,已经成为日本语词汇中的一部分,可以直接打出汉字,发音分别为:
北京:ぺきん
上海:シャンハイ

很遗憾,在日本人把无锡这个地名作为一个完整的单词加入到日本的广辞苑之前,楼主想要得结果是实现不了的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-14
这里用日本的汉字输入用自动被简体字也转换了。
↓↓
无锡

~~~~~~~~~~
还是不行。
我支持beubeu2さん。
第2个回答  2008-03-14
正确的日语念法有两种:
ウーシー和むしゃく,但这两个词打日语都不会直接上“无锡”二字,分别打无(mu)锡(syaku)就行了。

不要连在一起,分别打两个汉字。
第3个回答  2008-03-14
む-无
しゃくー锡
不能合起来打吧。
第4个回答  2008-03-14
无锡
相似回答