有会日语的帮翻译一个名字!!!急等

我的中文姓有人大舌头翻译了,但是名还不知道该怎么拼,求高手给翻译一下,谢谢!!!

我的名是:政策
SEISAKU 这个我听说过~~~不过那是一个有明确意义的词,当名来说好么?

还有,请再帮翻译一下北京航空航天大学,谢谢,有追加分

政 せい sei
策 さく saku

中文姓名用日语念都用音读, せい和さく分别是政 和 策
的音读.

不管是当你的名字念还是作为你说的那个有特定意义的单词念,念法都是一样的。

北京航空航天大学

北京航空航天大学 (ぺきんこうくうこうてんだいがく)

注: 航天 用日语说 应该是 宇宙(うちゅう)

但是 象校名这样的词属于专有名词,翻译的时候不能改变。就按照每个字的音读翻过去就可以了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-03-18
せいさく
seisaku
第2个回答  2008-03-18
就是せいさく(SE I SA KU)北京航空航天大学=〉ぺきんこうくうこうてんだいがく
第3个回答  2008-03-18
“政”字的发音为: せい(se i)

“策”字的发音为:さく(sa ku)

希望可以帮到你!!
相似回答
大家正在搜