55问答网
所有问题
为什么英文翻译中文的意思不一样?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2014-01-10
一是对词语搭配把握不当,二是对句子组织得不顺,也就是语法。
相似回答
为什么英语翻译
成
中文
会各不相同
答:
如果是人工翻译的话, 每个人的水平,经历,和认知不同。决定了观点不同,从而翻译出来的中文不同
。如果是机器翻译,就简单的多了,不同公司的机器算法不同,所以翻译出的中文不同。
为什么英文翻译中文的意思不一样?
答:
一是对词语搭配把握不当,二是对句子组织得不顺,也就是语法。
为什么英语翻译
过来跟
中文不同
,为什么英语翻译有些要倒过来
??
答:
英语翻译过来与中文不同、英语翻译有些要倒过来原因在于:语法、语言环境和使用习惯不同,也受文化差别影响
。最常见的倒装句式:一、全部倒装 在全部倒装的句子中,要把整个谓语放在主语的前面去而构成倒装语序。1、当there等副词在句首,且谓语是come等动词时,句子一般要全部倒装。其意义在于引起他人的...
为什么
有些
英文
单词的
中文意思
差别比较大?
答:
英语单词存在一词多义的情况,
也就是说这一个单词虽然都是这么拼写,但在不同的情况之下表达的意思就是不一样的,有些意思是有相近的
,就是换了一个使用状态,换了一个更加确切的中文,这是翻译过程中所带来的差异,这是可以理解的。但有些英文单词是完全不沾边的两个意思,一个明显就是某一个物品...
为什么
有些
英文翻译
出的
中文
会有很多个
不一样
的词语?
答:
回答:你应该根据自己所查词的词性,对应查询,我建议你用牛津词典差,很准的。
大家正在搜
为什么英文翻译成中文会不一样
英语为什么和中文顺序不一样
词根的中文和英文不一样
为什么英文和中文是反的
英文的逗号和中文不一样吗
为什么英文跟中文的顺序相反
为什么英语和中文是反过来的
中文航班号 英文 不一样
英文翻译成中文