“我的母亲和我”应该怎么翻译?My mother and me还是 My mother and I ​?

“我的母亲和我”应该怎么翻译?My mother and me还是 My mother and I ???怎么对?另外“我和我的母亲”怎么翻译?

我的母亲和我”可以译成 My mother and I,

“我和我的母亲”可以译成 I and my mother.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-06
My mather and I
第2个回答  2015-10-25
错误,应该是
My mother and I追问

老师,“我的母亲和我”是图片说明上的文字。也就是说,图片上只有我和我的母亲2个人。告诉给看到图片的人的一个简单介绍。

追答

只能翻译为: My Mother and I。如果说成I and my mother是不符合英文逻辑。英语人称代词排列的顺序是:第三+第二+第一人称代词。my mother是第三人称代词,理应排在前面。I是第一人称代词,放在后面。

追问

不能翻译成 My mother and me ?

追答

不能,按照英文习惯,作为标题时通常用主格。你的想法错误。

本回答被提问者和网友采纳
相似回答