英文中,家“home""family""house"有什么不同吗

如题所述

都指家。含义稍有差别,下面是三个单词差别的地方:

home :家, 指家的概念。
family :家, 也可以指家庭成员。
house:家,可以指房子,家的建筑物。

这样解释,能明白吗?

祝你学习进步,开心快乐!

请采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-27
就我所知,
home是中文"回家"的那个"家"。意思是一整个家,但不包括细部的人。
family是"我家(我的家人)",的那个家,也就是整个家庭、所有家人。
house是房子、屋子。比如"我家"很大,就是这个"家"。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-07-27
home 可以广义的指家,表示家这个地方,就是中文里 家 的概念

family 可以指家人,家庭,家族
house 本意就是房屋,my house 也可以引申表示你的家

希望对你有帮助哦~
第3个回答  2012-07-27
house(房子)强调建筑,别墅是house,单元房是flat或apartment
home强调的是感情上的家,所以有个说法是房子(house)+爱(love)=home(家)
family 强调组织单位,是家庭的意思。批家中的多个人。
第4个回答  2012-07-27
home多用做副词,表示状态,在家
family强调家庭的含义,家庭成员
house指房子,实物名词
区别还是很明显的
相似回答