我和妻子正沿河岸走着。英文翻译为:My wife and I are walking along the bank of the river.

请问翻译的对吗,其中bank需要加s吗,为什么?

不加,你们不会走在河岸的两边吧,肯定是在一边走啊,当然,如果确实是在一人在一边,那应该写成 walking along on each bank of the river
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-14
应该不用加 不过我看你书上既然这样写 可能是当地人的习惯用语吧
不过建议还是去请教一下老师或者专业人士
他们说的比较权威~本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-07-16
要加,因为河岸肯定有两侧
第3个回答  2012-07-14
你好。在这里,bank 是不需要加上s。从语境上讲应该是两个人一起走在河的一条岸上。
第4个回答  2012-07-14
对 ,不需要。
相似回答