channel与strait的区别是:
1、作名词时的意思是:
channel:通道;频道;海峡。
例句:I felt that if I went through the normal channels my application was likely to be ignored.
翻译:我觉得如果走正常渠道,我的申请就很可能被置之不理。
strait:海峡;困境。
例句:seasonal freshwater fluxes leaving Hudson Strait for the Labrador Sea.
翻译:季节性淡水流从哈得孙海峡流向拉布拉多海。
2、作动词时的意思是:
channel:引导,开导;形成河道。
例句:Money for the project will be channelled through local government.
翻译:这个项目的资金将由地方政府提供。
strait:无动词意思。
3、作形容词的意思是:
channel:无形容词意思。
strait:狭窄的;苦恼的。
例句:The strait quay was encumbered by hundreds of carts.
翻译:狭窄的码头被数百辆手推车堵得水泄不通。
参考资料来源:百度翻译—strait
参考资料来源:百度翻译—channel
台湾海峡也很宽,比英吉利海峡窄的地方宽好多,可台湾海峡叫 Strait,而不叫 Channel。这是为什么?敬请再给解释一下,不胜感激!
追答英吉利海峡和台湾海峡那个大?
当然是英吉利海峡。也没有人把每一处仔细量了,非要把两个海峡每1米的数据进行比较,这又不是绘制地形图。
所以上面写了,固定搭配,因为究竟多长用channel,多短用strait,没有具体的参考数据km。语言是约定成俗的东西了,美国的小孩说英语很流利,比中国大学生还历害。也有人不遵守约定成俗的,写taiwan channel的,其实就是指台湾海峡了。
Taiwan is the largest island of China, it is separated from the China continent just by a fleet channel.