帮忙把下面的句子翻译成日语吧

1.饭做好了叫你,稍等一会儿。
2.他令人害怕。
3.今天请您给我们讲了很多,很有帮助。
4.妹妹在妈妈生日那天,把家里打扫得很干净,还做了饭。
5.我不太帮妈妈的忙,偶尔修修家具,打扫打扫房间。

1.饭做好了叫你,稍等一会儿。
ご饭(はん)ができたら呼(よ)びますので、ちょっとお待(ま)ちください。

2.他令人害怕。
彼(かれ)は人(ひと)を怖(こわ)がらせる。

3.今天请您给我们讲了很多,很有帮助。
本日(ほんじつ)はいろいろと教(おし)えていただき、大変(たいへん)ためになりました。

4.妹妹在妈妈生日那天,把家里打扫得很干净,还做了饭。
妹(いもうと)は母(はは)の诞生日(たんじょうび)のあの日(ひ)、家(いえ)をきれいに扫除(そうじ)して、ご饭(はん)まで作(つく)りました。

5.我不太帮妈妈的忙,偶尔修修家具,打扫打扫房间。
私(わたし)はあまり母(はは)の手伝(てつだ)いをせず、たまに家具(かぐ)を直(なお)したり、部屋(へや)の扫除(そうじ)をしたりします。

请您参考。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-01
1.ご饭ができたら呼ぶから、ちょっと待ってて
2.彼は人に恐怖を抱かせる。
3.今日はあなたに色々と话していただきました、とても助けになりましたよ。
4.妹は母の诞生日の日に、家を绮丽に扫除して、ご饭も作った。
5.私はあまり母の手伝いをしない、たまに家具を直したり、部屋を扫除するだけだ。
第2个回答  2012-05-01
1 ご饭ができたら呼ぶからちょっと待っててね。
2 彼は人を怖がらせる。
3 今日はいろいろお话をいただき、大変助かりました。
4 妹は母の诞生日に、家をきれいに扫除した。それからご饭も作った。
5 仆はあまり母さんのお手伝いをしない。たまに家具を直したり、部屋を片付けるぐらいだ。
第3个回答  2012-05-01
1.ご饭を作ってから あなたを呼びますから ちょっとまってください。
2.かれはこわいです。
3.今日 私たちにたくさんのことを教えていただきて 助かりました。
4.母の诞生日に 妹は家で绮丽に扫除して 料理も作りました。
5.私はあまり母を手だいません 偶に家具を修理し 部屋を扫除します。
第4个回答  2012-05-01
1。ご饭ができてあなたを呼び、お待ちください。
2.彼は怖い。
3.今日ごいろいろ话してくれました、とても助けがある。
4.妹はお母さんの诞生日には、家の中をきれいに扫除して、まだご饭を作った。
5.私はあまり母の手助けをするが、たまには家具を修理して、部屋を扫除したりする。
相似回答