“林中有两条路,我选择了人烟稀少的那条”是谁的名言?英文怎么说?

林中有两条路,我选择了人烟稀少的那条
我好几次见人说过这样的话。
这是否一句名人名言?
出处是什么?
英文怎么说?
谢谢

林中有两条路,我选择了人烟稀少的那条
我好几次见人说过这样的话。
这是否一句名人名言?
出处是什么?
英文怎么说?

这是美国诗人罗伯特-弗洛斯特(Robert Frost)的诗,题目是:The Road Not Taken(未选择的路),这是一句名言。英文是:Two roads diverged in a wood and I took the one less travelled by.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-13
好象是普希金的一首诗 以前初中课本里出现过

这是我的翻译:
-------------------------------------------
Layin' in front of me are two roads:

One flourished with multiple kinds of flowers and plants;

The other , just a scene of desolation.

However,I choosed the latter one.

---------------------------------------------------------------
因为是诗歌的语言,所以语法上做了简略的处理
---------------------------------------------------------------本回答被提问者采纳
相似回答