求专业英语翻译,在线等,请勿使用翻译器

The American stereotype is pervasive: the hovering helicopter parents who rush to prevent a toddler from falling on the playground; worry that their child isn’t zooming through Piaget’s stages of development; are hawkishly on the lookout for any signs of giftedness; stay up late perfecting that popsicle-stick diorama of Fort Ticonderoga for their second-grader; ferry the middle-schooler to travel soccer, violin, ballet and fencing lessons; demand online grade books to check up on a high-schooler; call and harangue college professors; and now, according to a recent report on NPR, submit grown children’s resumes, sit in on job interviews and demand a “Take Your Parent to Work” day.

美国的刻板印象是普遍的:悬停直升机的父母谁急于防止小孩从落在操场;担心他们的孩子不是缩放通过皮亚杰的发展阶段;是hawkishly寻找天才的象征;熬夜完善,popsicle-stick西洋镜提康德罗加堡的二年级的中学生;渡轮旅游,足球,小提琴,芭蕾舞和击剑课;需求在线品位书籍检查对中学生;电话和热烈的讨论大学教授;而现在,根据最近的一份报告对美国长大的孩子,提交的简历,坐在工作面试,要求“把你的父母的工作”的一天。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答