谁能帮忙翻译一下下面一段俄语

Трагедия заключается в том, что в романе изображён замкнутый круг зла, из которого нет выхода. Безысходность положения детей, их бессилие перед злом.
На острове началась борьба за власть. Конфликт можно определить как столкновение демократии и диктатуры, но только в детской среде. Раковина, символизирующая демократию, разбивается вдребезги. Диктатура взяла верх.
Поведением Джека руководит зависть. Джек завидовал Хрюше, который был умён. Именно из зависти он убил Хрюшу. Когда человек совершает преступление из зависти — это очень плохо. Но когда погибают лучшие, потому что им завидуют, — это трагедия.
Когда прибывший на остров офицер спросил, кто главный, Джек было шагнул вперёд, но тут же передумал и замер. Он не хочет и, скорее всего, не будет отвечать за свои преступления. Преступник уходит от ответственности.
Одно из проявлений трагического в XX веке — проявление национализма, суть которого выразил на острове мальчик: “Мы — англичане, а англичане всегда и везде лучше всех”. Даже здесь, на необитаемом острове, национализм заявляет о себе.
В романе Голдинга каждый из детей может погибнуть в любой момент, хотя причин для этого как будто и нет. Дети гибнут от рук детей же — в этом трагедия.

第1个回答  2007-12-18
悲剧包括在在小说被描述罪恶viciouscircle, 没有产品的事实。theposition 孩子, 他们的弱点的无穷在罪恶之前。
力量比赛开始了在海岛。冲突可能被定义作为民主和专政thecollision, 但只在children'smedium 。壳, 象征民主, 是分开的intosmithereens 。专政采取了优先次序。
妒嫉带领起重器行为。杰克被嫉妒对khryushe, wasclever 。具体地, 从妒嫉它杀害了Khryushu 。当mancommits 罪行从妒嫉- 这是非常坏。但当消灭最好, 因为对他们他们嫉妒, 这个悲剧。
当官员到达了到海岛被要求, 主要事, jackwas 它有进步, 但他这里认为并且站立的still.He 不要并且, 很可能, 不是它将回答为它的crimes.Criminal 避免责任。
显示悲剧的当中一个在XX 世纪- manifestationof 民族主义, 精华表达在海岛男孩: "we- 英国人, 和英国人总和到处最好all" 。Evenhere, 在无人居住的海岛, 民族主义宣称关于本身。
在Golding's 小说每个孩子可能随时消灭, 虽然没有这的原因好象。但是, 儿童perishfrom 孩子的手- 在这个悲剧。
第2个回答  2007-12-20
楼上的..真鄙视你..拿机器翻译。自己都不看一下..找个好点的机器翻译也好啊.都不成句子..

一会放学之后给你翻译..
第3个回答  2007-12-27
鄙视机器
相似回答