请教一个法语单词的发音:venir简单过去

如题所述

venir [vənir]
v.i.(助动词用être)来,来到
(思想、感情等)出现,产生
达到(指某界限、某程度、某阶段)谈到
来自…;出生于…
发生,突然来临,降临;(某一时刻)来到
生长,发育;进展
流出来
[印,摄]印得好(不好)
(起助动词作用)万一,碰巧;偶然地,意外地
vi.
来
v.i.
[且动词用être]1. 来,来到:Il est venu. 他来了。
Il est venu à pied en voiture.
他步行[乘车]来的。
Venez avec moi. 你跟我一块去吧。
Voici venir votre ami. 瞧,你朋友来了。
ne
faire qu'aller et venir 老是来回走动;离开一会儿就回来
venir à qn 向某人走来;来找某人
Viens-y!
[俗]来吧!你敢来!
venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去
venir près de qn
走近某人
Venez ici. 到这里来。
Demain vous viendrez chez moi. 明天你到我家里来吧。
. mot
qui vient aux lèvres 到了嘴边的话
Cette nouvelle est venue à mes oreilles.
这消息已经传到我耳朵里了。
Les canons ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直到这里。
[用作v.
impers.] Est-il venu quelqu'un? 有人来过吗?
Il vient beaucoup d'amis étrangers
dans cette cité ouvrière. 许多旬国朋友来到这个工人新村。
faire venir qn 请某人来,叫某人来:faites
venir le camarade Li. 请把李同志叫来。
faire venir des provisions
请人把食品带来;订购食品
faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺
voir venir qn
[转]看出某人的意图,猜中某人的心思
voir venir les (les événements) [转]静观事实,等待事态的变化
2.
(思想、感情等)出现,产生:venir à l'esprit 浮现于脑海中
Les idées me venaient en foule.
我思绪万千。
L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。
[用作v. impers.] Il
me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…
Il m'est venu un doute
这突然产生了怀疑。
3. 达到[指某界限、某程度、某阶段];谈到:Mon fils me vient à l'épaule.
我儿子高得齐我肩膀了。
Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只到他膝部。
L'eau leur
vient jusqu'à la taille. 水一直淹到他们的腰部。
L'eau ne vient plus au robinet.
水龙头没有水了。
Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直能到人们学院门口。
venir à
un sujet 谈到一个题目
Venons au fait. 谈本题吧。
venir à maturité 成熟
venir à bien
完成,成功
venir à rien 毫无结果,等于零;失败,挫折:Tous ses projets viendront à rien.
他的所有计划将成泡影。
A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.
因为煮得太利害,调味汁烧干了。
venir à ses fins (à son but) [旧]达到目的地
venir à bout de
完成,结束;战胜,克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划
venir à bout des calamités
naturelles 战胜天灾
venir à bout d'un adversaire 战胜对手
Il faudra bien qu'il y
vienne. 最后一定要使他接受。
en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起来了,终于打起来
Où
veut-il en venir? 他到底要怎么样?
J'en viens à croire que … 我终于相信…
venir en venir
là 达到这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然到了这地步?
4. venir de
(1)来自…,出生于 … :les délégués venant de différents postes de combat
来自各个战斗岗位的代表
venir des masses pour retourner aux masses 从群众中来到群众中去
Le train
qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京来的。
du coton qui vient d'Egypte
埃及来的棉花
venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…;源出于 … :Cette erreur vient
de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。
Ce mot vient
du grec. 此词来自希腊文。
Cela vient de ce que … 这是由于…,这起因于 … d'où (de là) vient que
… 因此,所以.,d'où vient que … (+ indic. subj.) 怎么会…,为什么…:D'où vient qu'on ne s'en
soit pas aperçu? 大家处分会对此没有觉察呢
[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下来;从 …传下来:D'où
vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下来的?
Cette malade vient de famille.
这个病是家庭遗代传的。
5. 发生,突然来临,降临;(某一时刻)来到:Un malheur ne vient jamais seul.
祸不单行。
prendre les choses comme elles viennent. 既来之则安之。
Le printemps vient
après l'hiver. 冬去春来;随遇而安。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de
l'affaire. 认真得理这件事的时刻到了。
Un jour viendra où … …的一天即将到来。
quand vient son
tour 轮到他的时候
les années qui viennent 今后的年代
[用作v.impers.] Il est venu deux
lettres pour vous. 来了你的两封信。
Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。
à venir
将来的,未来的:les générations à venir 后代
dans les années à venir 在未来的岁月
6.
生长,发育;进展:Les obliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这、个地区长不活。
Chez
nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡,麦子长得比稻子好。
les dents commencent à
venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。
Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。
L'affaire vient
bien. 事情进展顺利。
7. 流出来:Cette huile ne vient que goutte à goutte.
这油只能一滴一滴地流出来,
8. bien mal venir [印,摄]印得好[不好]
9.[起助动词作用]: venir à (+ inf.)
万一,碰巧;偶然地,意外地:si on vient à rencontrer 万一碰到的话
Nous vînmes en parler.
我们无意中谈到了此事。
[用作v.impers.] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre.
万一下雨的话,你要把窗关上。
venir de (+ inf.) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir.
他刚走。
[后面直接跟动词不定式,表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我来找你。
在复合时态中用être
做助动词。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-01-12
用有道云翻译一下
第2个回答  2018-01-12
id against him and all that might be urge